Другие профессии:
Other occupations:
https://www.ruspeach.com/en/phrases/?section=199
Other phrases for business Russian find in our Phrasebook - http://www.ruspeach.com/phrases/158/


Haberler
завтрак
[zàftrak]
- kahvaltı
спортсмен
[spartsmèhn]
- sporcu
водитель
[vadìtel']
- sürücü
Я программист.
[ya pragramìst]
- Programlayıcıyım.
строитель
[straìtil']
- inşaatçı
Я учитель.
[ya uchìtil']
- Öğretmenim.
Другие профессии:
Other occupations:
https://www.ruspeach.com/en/phrases/?section=199
профессия
[prafèsiya ]
- meslek
Кто ты по профессии?
[kto ty pa prafèssii]
- Mesleğin ne?
Я дизайнер.
[ya dizàjnir]
- Dizayncıyım.
Я учитель.
[ya uchìtil']
- Öğretmenim.
Я врач.
[ya vrach]
- Hekimim.
Я экономист.
[ya ikanamìst]
- İktisatçıyım.
Я программист.
[ya pragramìst]
- Programlayıcıyım.
Я садовник.
[ya sadòvnik]
- Bahçıvanım.
Я домохозяйка.
[ya damakhaz'àjka ]
- Ev kadınıyım.
Я предприниматель.
[ya pridprinimàtil']
- Girişimciyim.
Я биолог.
[ya biòlak]
- Biyologum.
Я ветеринар.
[ya vitirinàr]
- Veterinerim.
Я массажист.
[ya massazhìst ]
- Masajcıyım.
А кто ты по профессии?
[a kto ty pa prafèssii]
- Mesleğin ne?
Аниматор выполняет задачи сопровождения гостей и их развлечения. Главная задача аниматора — это постоянный подогрев интереса к происходящему действию. Аниматор проводит спортивные, детские и развлекательные программы для разных возрастных групп. Сегодня аниматоры есть в отелях, кафе, торговых центрах, на базах отдыха, в детских лагерях.
Animator carries out tasks of escort of guests and their entertainment. The main task of the animator is a continuous support of interest to the happening action. The animator holds sports, children's and entertainment programs for different age groups. Today animators are in hotels, cafe, shopping centers, on recreation facilities, in children's camps.
Animator carries out tasks of escort of guests and their entertainment. The main task of the animator is a continuous support of interest to the happening action. The animator holds sports, children's and entertainment programs for different age groups. Today animators are in hotels, cafe, shopping centers, on recreation facilities, in children's camps.
центр
[tsentr]
- merkez
отдых
[òtdykh]
- istirahat
торговля
[targovl'a]
детский
[detskij]
- çocuksu
главный
[glàvnyj]
- baş
группа
[grupa]
- grup
Папа, я решил бросить учёбу. - Dad, I decided to drop out from uni.
Тогда запомни одно, сын. - Then remember one thing, son.
Что? - What?
"Свободная касса" надо произносить с улыбкой. - "Next, please" should be said with a smile.
бросать учёбу [brasàt' uchòbu] - to drop out from uni (school, college)
"Свободная касса" [svabòdnaya kàssa] - "Next, please"
Тогда запомни одно, сын. - Then remember one thing, son.
Что? - What?
"Свободная касса" надо произносить с улыбкой. - "Next, please" should be said with a smile.
бросать учёбу [brasàt' uchòbu] - to drop out from uni (school, college)
"Свободная касса" [svabòdnaya kàssa] - "Next, please"
Эта змея выглядит так, как будто её связала моя бабушка [ehta zmiya vygl'adit tak, kak buta eyo svizala maya babushka] - This snake looks like it was knitted by my grandmother
Хождение по канату — это наиболее распространённая разновидность цирковой эквилибристики. Эквилибристы могут пересекать на канате водопады и пропасти. Это очень опасное и зрелищное выступление. Иногда эквилибристы ездят по канату на велосипеде. Известным русским канатоходцем был Фёдор Молодцов. В 1890-х годах Молодцов совершил переходы по канату над реками Темза и Нева, выиграв спор с французским канатоходцем Шарлем Блонденом.
Tightrope walking is the most widespread kind of circus balancing act. Equilibrists can cross falls and abysses on a rope. This is a very dangerous and spectacular performance. Sometimes equilibrists ride on a rope by bicycle. Fyodor Molodtsov was the most famous Russian rope-walker. In the 1890-ies Molodtsov has made transitions on a rope over the Thames and Neva Rivers, having won a dispute with a French rope-walker Charles Blonden.
Tightrope walking is the most widespread kind of circus balancing act. Equilibrists can cross falls and abysses on a rope. This is a very dangerous and spectacular performance. Sometimes equilibrists ride on a rope by bicycle. Fyodor Molodtsov was the most famous Russian rope-walker. In the 1890-ies Molodtsov has made transitions on a rope over the Thames and Neva Rivers, having won a dispute with a French rope-walker Charles Blonden.
Кто ты по профессии?
[kto ty pa prafèssii]
- Mesleğin ne?
я
[ya]
- ben
экскурсовод
[ekskursavòd]
- rehber
водитель
[vadìtel']
- sürücü
инженер
[inzhinèr]
- mühendis
режиссёр
[regissyòr]
- rejisör
сторож
[stòrazh]
- bekçi
медсестра
[medsistrà]
- hemşire
юрист
[yurìst]
- hukukçu
строитель
[straìtil']
- inşaatçı
бухгалтер
[buhàltir]
- muhasebeci
парикмахер
[parikmàkher]
- berber
Other phrases for business Russian find in our Phrasebook - http://www.ruspeach.com/phrases/158/
адвокаты [advakàty] - lawyers
Другие профессии. Other occupations:
Другие профессии. Other occupations:
бухгалтер
[buhàltir]
- muhasebeci
водитель
[vadìtel']
- sürücü
военный
[vajènnyj]
- asker
инженер
[inzhinèr]
- mühendis
Какой красивый карандаш! [kakoj kras'ivyj karandash] - What a beautiful pencil!
карандаш
[karandàsh]
- kurşunkalem
Я рисую карандашом
[ya risùyu karandashòm]
- Kurşunkalemle çizerim.
Из учебника по иностранному языку. From the foreign language textbook
Профессии в области искусства:
Professions in the filed of art:
путешественник [putishèstvinnik] - traveller
гомосексуалист [gòmasyksualìst] - homosexual
хакер [khàkir] - hacker
бандит [bandìt] - gangster
наркоман [narkamàn] - drug addict
торговец наркотиками [targòvits narkòtikami] - drug dealer
проститутка [prastitùtka] - prostitute
сутенёр [sutin'òr] - pimp
колдун [kaldùn] - voodoo
колдунья [kaldùn'ya] - witch
пират [piràt] - pirate
раб [ràp] - slave
Кажется, у нас открываются новые перспективы...
It seems, that new perspectives are opening to us...
Профессии в области искусства:
Professions in the filed of art:
путешественник [putishèstvinnik] - traveller
гомосексуалист [gòmasyksualìst] - homosexual
хакер [khàkir] - hacker
бандит [bandìt] - gangster
наркоман [narkamàn] - drug addict
торговец наркотиками [targòvits narkòtikami] - drug dealer
проститутка [prastitùtka] - prostitute
сутенёр [sutin'òr] - pimp
колдун [kaldùn] - voodoo
колдунья [kaldùn'ya] - witch
пират [piràt] - pirate
раб [ràp] - slave
Кажется, у нас открываются новые перспективы...
It seems, that new perspectives are opening to us...