Bize katılın



Kaydolmak istiyorum
Geri tüm haberlere Geri tüm haberlere

Профессия

профессия
[prafèsiya ]
Кто ты по профессии?
[kto ty pa prafèssii]
Я дизайнер.
[ya dizàjnir]
Я учитель.
[ya uchìtil']
Я врач.
[ya vrach]
Я экономист.
[ya ikanamìst]
Я программист.
[ya pragramìst]
Я садовник.
[ya sadòvnik]
Я домохозяйка.
[ya damakhaz'àjka ]
Я предприниматель.
[ya pridprinimàtil']
Я биолог.
[ya biòlak]
Я ветеринар.
[ya vitirinàr]
Я массажист.
[ya massazhìst ]
А кто ты по профессии?
[a kto ty pa prafèssii]

Bu konuda başka haberler: Iş kelime hazinesi , Meslek, , Konuşulan Rusça

Аниматор выполняет задачи сопровождения гостей и их развлечения. Главная задача аниматора — это постоянный подогрев интереса к происходящему действию. Аниматор проводит спортивные, детские и развлекательные программы для разных возрастных групп. Сегодня аниматоры есть в отелях, кафе, торговых центрах, на базах отдыха, в детских лагерях.

Animator carries out tasks of escort of guests and their entertainment. The main task of the animator is a continuous support of interest to the happening action. The animator holds sports, children's and entertainment programs for different age groups. Today animators are in hotels, cafe, shopping centers, on recreation facilities, in children's camps.

центр
[tsentr]
отдых
[òtdykh]
торговля
[targovl'a]
детский
[detskij]
главный
[glàvnyj]
группа
[grupa]
Etiketler: Meslek
Сырные кубики в кунжуте - это очень вкусная закуска, которая быстро готовится. Для того, чтобы их приготовить возьмите два-три плавленных сырка. Порежьте каждый сырок на четыре части и обваляйте в кунжуте. Вы можете использовать черный и белый кунжут для контраста.

Cheese cubes in sesame are a very tasty snack which is quickly prepared. To make it take two-three processed cheese. Cut each cheese into four parts and roll them in sesame. You can use black and white sesame for contrast.

приготовить
[prigatovit`]
четыре
[chit`yri]
очень
[òchin']
использовать
[ispol`zavat`]
закуска
[zakuska]
быстро
[b`ystra]
чёрный
[chòrnyj]
Etiketler: Gıda, Meslek, Reçete
Эта змея выглядит так, как будто её связала моя бабушка [ehta zmiya vygl'adit tak, kak buta eyo svizala maya babushka] - This snake looks like it was knitted by my grandmother
Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.