S`enregistrer

Actualités

Айран - это разновидность кисломолочного напитка. Айран немного похож на кефир и популярен у тюркских, северокавказских, южно-кавказских и балканских народов. В разных странах технология приготовления айрана может отличаться, но общим является то, что это молочный продукт, получаемый при помощи молочнокислых бактерий. Айран может быть жидкий или густой как сметана. Традиционный айран изготавливается из коровьего молока с добавлением воды и соли.

Ayran is a kind of dairy drink. Ayran is a bit similar to kefir and is popular among Turkic, North Caucasian, South Caucasian and Balkan people. In different countries the technology of preparation of ayran can differ, but the common is that it is a dairy product received by means of lactic bacteria. Ayran can be liquid or dense as sour cream. Traditional ayran is made of cow's milk with addition of water and salt.

может быть
[mozhet byt`]
-
peut être
похож
[pakhozh]
-
être ressemble
народ
[narot]
-
peuple
кефир
[kifìr]
-
le kéfir
густой
[gustòj]
-
épais
страна
[stranà]
-
pays
продукты
[pradukty]
-
produits
Tags: Nourriture
Опал является гидрогелием двуокиси кремния. Окраска минералов бывает красной, зеленой, желтой, голубой, бледно-молочной и др. Самые крупные опалы различного цвета добыты в австралийских месторождениях. Наибольший из них имел массу пять тысяч двести семьдесят граммов. Очень крупные опалы можно также найти в Бразилии. В ювелирном деле используют преимущественно так называемые благородные опалы. Считается, что опал лечит различные инфекции и болезни сердца.

Opal is silicon dioxide hydrohelium. Coloring of minerals can be red, green, yellow, blue, pale dairy, etc. The largest opals of various colors are got in the Australian mines. The greatest of them had the mass of 5270 g. Very large opals can be found also in Brazil. In jewelry are used mainly so-called nobleopals. It is considered that the opal treats various infections and heart troubles.

очень
[òchin']
-
très
найти
[najtì]
-
trouver
можно
[mozhno]
-
on peut
голубой
[galubòj]
-
bleu clair
сердце
[sèrtse]
-
coeur
лечить
[lichit`]
-
traiter
крупный
[krupnyj]
-
gros
Бразилия
[brazìliya]
-
Brésil
болезнь
[balezn`]
-
maladie
бледный
[blednyj]
-
pâle
Tags: Nature
19 ноября 1711 года родился Ломоносов Михаил Васильевич. Это первый русский учёный-естествоиспытатель мирового значения, энциклопедист, химик и физик. Он вошёл в науку как первый химик, который дал физической химии определение, весьма близкое к современному, и предначертал обширную программу физико-химических исследований. Его молекулярно-кинетическая теория тепла во многом предвосхитила современное представление о строении материи и многие фундаментальные законы, в числе которых одно из начал термодинамики, заложил основы науки о стекле. Астроном, приборостроитель, географ, металлург, геолог, поэт, филолог, художник, историк и генеалог, поборник развития отечественного просвещения, науки и экономики. Разработал проект Московского университета, впоследствии названного в его честь. Открыл наличие атмосферы у планеты Венера.

On November 19, 1711 Lomonosov Mikhail Vasilyevich was born. This is a first Russian scientist-naturalist of world importance, an Encyclopaedist, a chemist and a physicist. He became the first chemist who gave to physical chemistry the definition very close to modern, and foreordained the extensive program of physical and chemical researches. His molecular and kinetic theory of heat in many respects anticipated modern idea of a structure of a matter and many fundamental laws among which main laws of thermodynamics, he made the science foundation about glass. Astronomer, instrument maker, geographer, metallurgist, geologist, poet, philologist, artist, historian and genealogist, advocate of development of domestic education, science and economy. He developed the project of the Moscow university subsequently named in his honor. He opened existence of the atmosphere on the planet Venus.

химик
[khimik]
-
chimiste
художник
[khudozhnik]
-
peintre
филолог
[filolok]
-
philologue
физик
[fizik]
-
physicien
учёный
[uchyonyj]
-
savant
университет
[universitet]
-
université
первый
[pèrvyj]
-
premier
географ
[geograf]
-
géographe
Венера
[vinèra]
-
Vénus
находить
[nakhadìt']
-
trouver

я нахожу
[ya nakhozhù]
-
je trouve
ты находишь
[ty nakhòdish]
-
tu trouves
он/она находит
[on/ona nakhòdit]
-
il/elle trouve

мы находим
[my nakhòdim]
-
nous trouvons
вы находите
[vy nakhòdite]
-
vous trouvez
они находят
[onì nakhòdyat]
-
ils trouvent
Tags: Grammaire
Впервые шарфы появились в Древнем Китае более 2000 лет назад. В древние времена, как и сегодня, люди использовали шарфы в утилитарных, эстетических, религиозных и других целях. Шарфы очень долгое время использовались как способ защиты шеи от сильных ветров и морозов, однако сегодня у шарфов есть и другое предназначение - они превратились в модные аксессуары, которые помогают менять образ и стиль человека.

For the first time scarfs appeared in Ancient China more than 2000 years ago. In ancient times, as well as today, people used scarfs in utilitarian, esthetic, religious and other purposes. Scarfs very long time were used as a way of protection of a neck against strong winds and frosts, however today scarfs have also other mission - they turned into fashionable accessories which help to change an image and style of a person.

человек
[chilavèk]
-
personne
сегодня
[sivòdn'a]
-
aujourd`hui
время
[vrèm'a]
-
temps
современный
[savrimènnyj]
-
moderne
менять
[menyat`]
-
changer
модный
[modnyj]
-
à la mode
Tags: Vêtements
соль
[sol']
-
du sel
150-кратное увеличение [stapitìdisiti-kràtnaje uvilichènije] - 150x magnification
Алло!
[allò]
-
Allô
Почему ты не берёшь трубку?
[pachimù ty ni bir'òsh trùpku]
-
Pourquoi tu ne réponds pas au téléphone?
Я не мог до тебя дозвониться.
[ya ni mok da tibyà dazvanìtsa]
-
Je n`arrivais pas à t`avoir au téléphone
Я перезвоню позже.
[ya pirizvan'ù pòzzhi]
-
Je te rappelle plus tard

Другие фразы для телефонного разговора
Other phrases for telephone conversation
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=157
Ягоды барбариса очень полезны, однако неспелый барбарис весьма ядовит. Созревшие плоды барбариса должны иметь ярко красный или черный цвет. Плоды барбариса довольно часто используют в кулинарии. Из них получаются отличные джемы, варенье, компоты, соки, желе и сиропы. Хорошо просушенные и перемолотые ягоды используют, как приятную кислую приправу к мясным блюдам. Кавказские народы добавляют барбарис для приготовления плова. Из кисловатых ягод готовят ликеры и вина. Немного недозрелые ягоды барбариса солят и маринуют.

Barberry berries are very healthful, however the unripe barberry is very poisonous. The ripened fruits of a barberry must have brightly red or black color. Barberry fruits is quite often used in cookery. Excellent jams, compotes, juices, jelly and syrups are made from them. Well dried and processed berries are used as pleasant sour seasoning to meat dishes. The Caucasian people add barberry to pilaf. They cook liqueurs and wines from berries. A little immature berries of barberry can be salted and pickled.

ягоды
[yàgady]
-
les baies
часто
[chasto]
-
souvent
хорошо
[kharasho]
-
bien
однако
[adnako]
-
cependant
народ
[narot]
-
peuple
красный
[kràsnyj]
-
rouge
иметь
[imet']
-
avoir
должны
[dalzhny]
-
devoir
барбарис
[barbarìs]
-
une épine - vignette
приятный
[prijatnyj]
-
agréable
Tags: Nourriture
Скоро зима [skòra zimà] - The winter is coming
Самое время запастись: [sàmaje vrèm'a zapastìs'] - It's high time to stock up with:

какао с печеньками [kakào s pichèn'kami] - cacao with biscuits
носочками от бабули [nasòchkami at babùli] - socks from grandma
тёплыми пледами [t'oplymi plèdami] - warm rugs

книгами и сериалами [knìgami i sir'alami] - books and serials
уютными свитерами [uyùtnymi svityràmi] - comfy sweaters
любовью [l'ubòv'yu] - love
тёплыми котиками [t'oplymi kòtikami] - warm cats

Все существительные выше стоят в творительном падеже, потому что согласуются с предложением запастись + чем (Т.п.)
All nouns above stay in Instrumental case because they correspond with the sentence запастись + чем (I.c.) = to stock up with smth.
Tags: Russe parlé
Чайот съедобный - это съедобное тыквенное растение. Главным поставщиком чайота является республика Коста-Рика. Все части чайота можно есть в тушёном виде, но чаще всего в пищу используются недозрелые плоды, которые варят, тушат, запекают, фаршируют или добавляют сырыми в салаты. Он может использоваться в виде чая при лечении многих болезней.

Chayote is edible pumpkin plant. The chief supplier of chayot is the Republic of Costa Rica. All parts of Chayote can be eaten stewed, but most often immature fruits are used in food which are cooked, stew, baked, stuffed or added crude to salads. Vegetable and its seeds are rich with amino acids and vitamin C. It can be used as a tea for treatment of many deseases.

может быть
[mozhet byt`]
-
peut être
салат
[salàt]
-
salade
республика
[rispublika]
-
république
можно
[mozhno]
-
on peut
использовать
[ispol`zavat`]
-
utiliser
Тушёный
[tushyonyj]
-
à l'étouffée
главный
[glàvnyj]
-
principal
болезнь
[balezn`]
-
maladie
Tags: Nourriture
1 2 3 ... 566 567
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction