|
Příklady použití
Будь моим гидом, пожалуйста.
[bud` maim gidom, pazhalujsta.] - Buď můj průvodce, prosím.
Вот, пожалуйста
[vot, pozhalujsta] - Tady máte, prosím
Вызовите врача, пожалуйста.
[v`yzavitè vrachà pazhàluysta] - Zavolejte lékaře, prosím.
Два пива, пожалуйста
[dva piva, pozhalujsta] - dvě piva, prosím
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста!
[dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - Dva kopečky vanilkové zmrzliny, prosím!
Еще два пива, пожалуйста
[eshhe dva piva, pozhalujsta] - Ještě dvě piva, prosím
Забери меня, пожалуйста, с работы.
[zabirì min'à, pazhàlusta, s rabòty] - Vezmi mě, prosím z práce
Заметьте, пожалуйста, что...
[zamèt'ti, pazhàlusta, shto] - Všimněte si, prosím, že ...
Запишите это на мой счет, пожалуйста.
[zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Dejte to na můj účet, prosím
Заходи, пожалуйста!
[zakhadì, pazhàlusta] - No tak, prosím!
Меню, пожалуйста.
[menyu pozhalujsta] - Jídelní lístek prosím.
Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.
[Mne ehto ne nuzhno, otgovorite menya, pozhalujsta.]
Можно мне меню, пожалуйста?
[mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - Mohu mít menu, prosím?
Напишите, пожалуйста.
[napishìti pazhàlusta] - Napište, prosím.
Официант, принесите пожалуйста...
[afitsànt, prinisìti pazhàlusta] - Pane číšník, prosím, přinéste
Пиво, пожалуйста
[pivo, pozhalujsta] - Pivo, prosím
Подвези меня домой, пожалуйста.
[padvizì minyà damòj, pazhàlusta] - Dovez mě domů, prosím
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат?
[podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - Řekněte mi, prosím, kde je nejbližší bankomat?
Подскажите, пожалуйста, как пройти...?
[patskazhìti pazhàlusta kak prajtì...] - Řekněte mi, prosím, jak se dostat ...?
Подскажите, пожалуйста, который час?
[patskazhìti pazhàlusta katòryj chas] - Můžete mi, prosím, říct, kolik je hodin?
Подстригите покороче, пожалуйста.
[padstrigìte pakaròche pazhàlujsta] - Ostříhejte to nakrátko prosím.
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста.
[pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - Ukažte mi, prosím, na mapě, kde jsme teď.
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся.
[pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - Ukažte nám, prosím, na mapě, kde oni se nacházejí.
Покажите, пожалуйста, как пользоваться шкафчиком?
[pakazhìte pazhàlyjsta kak pòl'zavat'sya shkàfchikam] - Prosím, ukažte mi, jak používat skříňku?
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста.
[pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - Prosím změnit ručníky v mém pokoji.
Помогите мне, пожалуйста
[pomogite mne, pozhalujsta] - Pomozte mi, prosím
Принесите счет, пожалуйста
[prinesite schet, pozhalujsta] - Přineste účet, prosím
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер
[prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - Prosím, přineste přistýlku pro dítě na náš pokoj
Принесите, пожалуйста, меню.
[prinisìte, pazhàlusta, minyù ] - Prosím, přineste menu/jídelní lístek/
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер…
[prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - Prosím přinést jeden soubor ložního prádla na pokoj ...
Принесите, пожалуйста, пододеяльник
[prinesite, pozhalujsta, pododeyal'nik] - Prosím, přineste přikrývku
Принесите, пожалуйста, подушку и наволочку
[prinesite, pozhalujsta, podushku i navolochku] - Prosím, přineste polštář a povlak na polštář
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер…
[prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - Prosím, přineste teplou deku na pokoj ...
Разбудите меня в 8 утра, пожалуйста
[razbudite menya v 8 utra, pozhalujsta] - Vzbuďte mě v 8 hodin ráno, prosím
Садись, пожалуйста.
[sadìs', poazhàlusta] - Sedni si, prosím.
Скажите, пожалуйста, как проехать до центра города?
[skazhìti pazhàlusta kak prajèkhat' da tsèntra gòrada] - Prosím, řekněte mi, jak se dostat do centra města?
Скажите, пожалуйста, пароль от вайфай
[skazhite, pozhalujsta, parol' ot vajfaj] - Prosím, řekněte mi heslo z Wi fi
Следующий, пожалуйста!
[slèduyushhij pazhàlusta] - Další, prosím!
Составьте мне компанию, пожалуйста!
[sastav`t`e mne kampaniyu, pazhalusta!] - Jděte se mnou, prosím!
Счёт пожалуйста!
[schyot pozhalujsta] - Účet, prosím!
Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: |