|
Beispiele der Nutzung
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Die meisten Probleme werden erstaunlich leicht gelöst - man muss einfach nehmen und machen!
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо).
[vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - Sie müssen zurückkehren und links (rechts) abbiegen.
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака!
[mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - Ich brauche nicht viel! Ein wenig Brot und Milchtropfen, Ja, dieser Himmel, Ja, diese Wolken!
Мне надо на улицу "A". Каким транспортом я могу доехать?
[mn'eh nàda na ùlitsu A, kakìm trànspartam ya magù dajèkhat'] - Ich brauche auf die Straße "A" . Mit welchem Transport kann ich dort erreichen?
Мне надо погладить рубашки. Кто-то может это сделать?
[mne nado pogladit' rubashki. kto-to mozhet ehto sdelat'?] - Ich muss die Hemde bügeln. Kann jemand das machen?
Мне не надо такси. Меня встречают
[men ni nàda taksì. minyà vstrichàyut] - Ich brauche kein Taxi. Ich werde abgeholt.
Сдачи не надо
[sdachi ne nado] - Der Rest ist nicht notwendig.
Я плохо знаю город. Надо найти карту города.
[ya plokho znayu gorad. nado najti kartu gorada.] - Ich kenne die Stadt schlecht. Man muss die Stadtkarte finden.
Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden: |