|
![]() ![]() 使用例
Где здесь можно купить сувениры?
[gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - お土産はどこ売られていますか
Где здесь можно перекусить?
[gde sdes' mòzhna pirikusìt'?] - どこで食事することが出来ますか。
Где здесь можно припарковаться?
[gde zdes` mozhno priparkovat`sya?] - どちらがパーキングしてもいいでしょうか?
Где и когда можно позавтракать?
[gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - 朝食はどこで、何時でしょうか?
Где мне можно найти гида?
[gd`e mne mozhno najti gida?] - ガイドがどこいますか
Где можно взять тележку для багажа?
[gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - 荷物向けのカートはどこで借りられますか。
Где можно купить билет на поезд?
[gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - 電車の切符はどこで買えますか。
Где можно оставить личные вещи?
[gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - どこで私物を置いても大丈夫ですか。
Здесь можно обменять валюту?
[zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - お金をどこで両替できますか。
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги?
[kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - 恋愛が買われるという意見についてどう思うのですか
Клавиатуру можно найти по координатам GPS
[Klaviaturu mozhno najti po koordinatam GPS] - キーボードが座標で探しできます
Можно взглянуть, как работает этот прибор?
[mozhna vzgl'anut`, kak rabotait ehtat pribor?] - この機械はどうやって働いていますか
Можно взять это с собой?
[mozhno vzyat' ehto s soboj?] - お持ち帰りできますか。
Можно зарезервировать столик?
[mòzhna zarizirvìravat' stòlik?] - テーブルを予約したいんですが
Можно мне десертное меню?
[mozhno mne desertnoe menyu?] - デザートメニュお願いします。
Можно мне меню, пожалуйста?
[mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - メニューを持ってくてください。
Можно мне столик в углу?
[mòzhna mn'eh stòlik v uglù?] - 隅の席に座れますか。
Можно мне столик у окна?
[mòzhna mn'eh stòlik u aknà?] - 窓側の席に座れますか。
Можно мне чек?
[mozhno mne chek?] - 領収書お願いします
Можно нам воды?
[mozhno nam vody?] - お水お願いします。
Можно ознакомиться с техническими характеристиками этого прибора?
[mozhna aznakomitsa s tekhnichiskimi kharakteristikami ehtava pribora?] - この機械の定格は何?
Можно попросить номер для некурящих?
[mozhno poprosit' nomer dlya nekuryashhikh?] - 禁煙の部屋をお願いします
Мой номер не убран. Можно попросить убраться в моём номере?
[moj nòmir ni ùbran. Mòzhna paprasit' ubràtsa v majòm nòmire] - 部屋がかたずいていません。部屋を掃除してください。
Нельзя вернуться в прошлое и изменить свой старт, но можно стартовать сейчас и изменить свой финиш.
[Nel'zya vernut'sya v proshloe i izmenit' svoj start, no mozhno startovat' sejchas i izmenit' svoj finish] - あなたが戻ってあなたの開始を変更しますが、今起動して仕上げを変更することができますすることはできません
С кем можно поговорить о сотрудничестве?
[s kem mozhna pagavarit` o satrudnichistve?] - 協力について誰と話し出来ますか。
У меня аллергия на орехи. Можно приготовить это блюдо без орехов
[u menya allergiya na orekhi. mozhno prigotovit' ehto blyudo bez orekhov] - 私はナッツアレルギーがあります。夏なしでこの料理を作ってくれることが出来ますか。
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить.
[umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - マインドは、ロシア、測定するためのノー基準を理解することはできません:彼女は非常に特別になってきている - ロシアでは、1つだけ信じることができます。
Что можно посмотреть на этой выставке?
[chto mozhna pasmatret` na ehtaj vystafke?] - この供覧では面白いことは何?
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |