|
![]() ![]() Примеры использования
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя.
[vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a]
Высадите меня на углу этого здания.
[v`ysaditi minyà na uglù èhtava sdàniya] - Drop me off at the corner of this building.
Выставка акварели в Московском метро
[Vystavka akvareli v Moscovskom metro] - Aquarelle exhibition in Moscow underground
Где здесь стоянка такси?
[gde sdès' stayànka taksì] - Where is a taxi stand around here?
Где и когда можно позавтракать?
[gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - When and where can I have breakfast?
Где можно купить билет на поезд?
[gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - Where can I buy a ticket for a train?
Где находится камера хранения?
[gde nakhòditsa kàmira khranèniya] - Where can I find a luggage locker room?
Где находится прокат автомобилей?
[gde nakhòditsa prakàt aftamabìlij] - Where can I find a car rental?
Где я могу посмотреть расписание поездов на Москву?
[gde ya magù pasmatrèt' raspisànije paisdòf na maskvù] - Where can I see a timetable of trains to Moscow?
глава правительства
[glava pravitil`stva] - head of government
Говоря за себя…
[gavar'à za sebyà] - Speaking for myself…
Да как ты смеешь!
[da kak ty smèjish'] - How dare you!
Да, после экскурсии автобус привезёт вас сюда.
[da, posle ehkskursi aftobus privizyot vas s'uda] - Yes, the bus will arrive here after the excursion.
Давайте защитим детей мира вместе!
[davajt`e zashitim dit`ej mira vmeste!] - Let's protect children of the world together!
Давайте разделим счёт на четверых?
[davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Let's split the bill for four?
Даже тому мужчине, который ни во что не верит, все-таки нужна женщина, которая верила бы в него...
[Dazhe tomu muzhchine, kotoryj ni vo chto ne verit, vse-taki nuzhna zhenshhina, kotoraya verila by v nego] - He who believes in nothing still needs a girl to believe in him...
Далеко отсюда центр города?
[dal`eko ats`yuda tsentr gorada?] - Is the city centre far from here?
дата рождения
[dàta razhdèniya] - date of birth
Два пива, пожалуйста
[dva piva, pozhalujsta] - Two beers, please
два часа пятнадцать минут
[dva chisà pitnàtsat' minùt] - two fifteen
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста!
[dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - Two scoops of vanilla ice cream, please!
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу.
[Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - The point is that it pictures Bolshoi Theatre and the famous Apollo quadriga, and here Apollo shines already without fig leaf, which used to cover his nakedness.
Доброго вам утра и прекрасных выходных с родными и друзьями!
[Dòbrava vam ùtra i prikràsnykh vykhadn`ykh s radn`ymi i druz'yàmi] - Wishing you a good morning and a wonderful weekend with your relatives and friends!
Доброта - это то, что может услышать глухой и увидеть слепой.
[dabrata - ehto to, chto mozhet uslyshat` glukhoj i uvidet` sl`epoj.] - Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see
дом за магазином
[dom za magazinam] - the house is behind the store
дорогая Анна Петровна!
[daragaya Ana Pitrovna!] - dear Anna Petrovna!
его мечта исполнилась
[evo michta ispolnilas`] - his dream has come true
ездить на велосипеде
[jèzdit' na velosipède] - to ride a bike
есть торт на обед
[est' tort na obed] - To have cake for dinner
ехать на велосипеде
[jehat' na velosipède] - to ride a bike
Еще два пива, пожалуйста
[eshhe dva piva, pozhalujsta] - Two more beers, please
Желаем вам сил и энергии на целый день
[zhelàem vam sil i ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wishing you force and energy for the whole day!
Желаем вам сил и энергии на целый день
[zhelàem vam sil i ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wishing you force and energy for the whole day!
Желаем вам энергии на целый день!
[zhelàem vam ehnèrgii na tsèlyj den'] - Wish you energy for the whole day!
Завтракать на открытом воздухе
[zàftrakat’ na otkr`ytam vòzdukhe] - to have an outdoor breakfast
Задание - найдите Владивосток на карте России.
[zadànije: najdìti Vladivastòk na kàrti Rassìi] - Task: find Vladivostok on the map of Russia.
заколка для волос
[zakòlka dlya valòs] - hair clip
Запишите это на мой счет, пожалуйста.
[zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Put it on my bill, please.
Заплатим каждый за себя?
[zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Shall we split the bill?
защита от детей
[zasshìta ot ditèj] - parental control lock
Вы можете найти школы Русского языка и учителей: |