|
![]() ![]() Exemplos de uso
Во сколько необходимо освободить номер?
[vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - Há que horas devo sair do quarto amanha?
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Pode incluir isso na conta do meu quarto?
Для меня был забронирован номер
[dlya menya byl zabronirovan nomir] - Tenho um quarto reservado
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги?
[esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Caso precisar de anular a reserva, o dinheiro será devolvido?
Есть ли в номере кондиционер/холодильник?
[Est' li v nomire kanditsianer/khaladil'nik?]
Есть ли в номере сейф?
[jest' li v nòmiri sejf?] - Há um cofre no quarto?
Есть ли в номере чайник?
[jest' li v nòmiri chàjnik?] - Há um bule no quarto?
Имеется ли в номере холодильник?
[imèitsa li v nòmiri khaladìl'nik?] - Há um frigorífico no quarto?
Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой?
[mne ne nravitsya ehtot nomer. mogu ya posmotret' drugoj?] - Não gosto este quarto. Posso ver outro?
Мне нужен двухместный номер с раздельными кроватями.
[mn'eh nùzhin dvukhmèstnyj nòmir s razdèl'nymi kravàt'ami] - Preciso de um quarto duplo com duas camas
Мне нужен двухместный номер.
[mn'eh nùzhin dvukhmèstnyj nòmir] - Preciso de um quarto duplo
Мне нужен номер люкс.
[mn'eh nùzhin nòmir l'uks] - Preciso de um quarto de luxo
Мне нужен одноместный номер.
[mn'eh nùzhin adnamèstnyj nòmir] - Preciso de um single
Могу я поменять свой номер на другой?
[mogu ya pomenyat' svoj nomer na drugoj?] - Posso trocar este quarto para outro?
Могу я узнать твой номер?
[magù ya uznàt' tvoj nòmir] - Posso saber o seu número?
Можно попросить номер для некурящих?
[mozhno poprosit' nomer dlya nekuryashhikh?] - Posso um quarto para não fumadores?
Мой номер не убран. Можно попросить убраться в моём номере?
[moj nòmir ni ùbran. Mòzhna paprasit' ubràtsa v majòm nòmire] - O meu quarto não foi limpo. Pode pedir para limpar o meu quarto?
Нам нужен трёхместный номер
[nam nuzhen tryokhmestnyj nomer] - Precisamos de um quarto para três pessoas
Наш стенд на выставке под номером... Он расположен между (возле) ...
[nash stent na vystafke pod nomirom... on raspalozhen mezhdu (vozli)] - O nosso estande é sob o número ... Ele está situado entre (perto) ...
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста.
[pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - Por favor, mude as tualhas do meu quarto.
Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?
[Pochemu u moej komnaty smenili nomer i tam drugie lyudi]
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер
[prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - Por favor, traga uma cama para criança para o nosso quarto
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер…
[prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - Por favor, traga um jogo de cama para o quarto de...
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер…
[prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - Por favor, traga um cobertor para o quarto...
Сколько стоит номер без завтрака?
[Skol'ka stoit nomir bes zaftraka?]
Сколько стоит номер с ванной?
[Skol'ka stoit nomir s vanaj?]
Сколько стоит номер?
[Skol'ka stoit nomir?]
У вас есть двухместные номера?
[u vas est' dvukhmestnye namira?]
У вас есть номер для путешествующих с детьми?
[u vas jest' nòmir dlya putishèstvuyushhikh s dit'mì] - Tem quartos para visistantes com crianças?
У вас есть номер подешевле/получше?
[u vas est' nomir padishevle/paluchshe?]
У вас есть одноместные номера?
[u vas est' adnam'estnye namira?]
У вас есть свободный номер?
[u vas est' svobodnyj nomer?] - Tem um quarto livre?
У меня в номере авария. Срочно нужен мастер
[u menya v nomere avariya. srochno nuzhen master] - Há um acidente no meu querto. Preciso de um técnico urgente
У меня в номере не работает телевизор (кондиционер, фен).
[u min'à v nòmeie ni rabòtait tilivìzar (kanditsianèr, fen)] - O televisão (ar condicionado, secador de cabelo) no meu quarto está avariado.
У меня в номере пропал свет
[u menya v nomere propal svet] - O meu quarto está sem luz
Это дорого. А у вас есть номера дешевле?
[ehto dorogo. a u vas est' nomera deshevle?] - É caro. Há quartos mais baratos?
Этот номер мне не подходит
[èhtat nòmir mneh ni padkhòdit] - Este número não me serve.
Этот номер мне подходит
[èhtat nòmir mneh patkhòdit]
Я не могу открыть дверь в мой номер
[ya ne mogu otkryt' dver' v moj nomer] - Não consigo abrir a porta do meu quarto
Я хочу заказать бутылку вина и два бокала в номер.
[ya khachù zakazàt' but`ylku vinà i dva bakàla v nòmir] - Queria pedir para o quarto de uma garafa de vinho e dois copos
Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |