Ангельское терпение
[angel`skoe terpenie]
Что это означает: хорошая выдержка, хорошее терпение, способность терпеть те вещи, от которых другие бы уже потеряли терпение.
Ахиллесова пята
[akhillesova pyata]
Что это означает: слабое место, уязвимое место, самая слабая сторона человека.
Бабушкины сказки
[babushkiny skazki]
Что это означает: ерунда, выдумки, вздор, чушь, бредни, небылицы, выдумки.
Бальзам на душу
[bal`zam na dushu]
Что это означает: что-то приятное, успокаивающее, долгожданное, радость или умиротворение от развеянной тревоги, волнений.
Бедный как церковная крыса
[bednyj kak tserkovnaya krysa]
Что это означает: нищий, убогий, бедняк, босяк.
Без всякого преувеличения
[bez vsyakogo preuvelicheniya]
Что это означает: как есть, без лишних прикрас, объективно.
Без обиняков
[bez obinyakov]
Что это означает: без церемоний, прямолинейно, как есть, называя вещи своими именами.
Бить баклуши
[bit` baklushi]
Что это означает: ничего не делать, бездельничать, проводить время в безделье, праздности.
Бить в цель
[bit` v tsel`]
Что это означает: попадать в самую точку, добиться отличного результата, добиться желаемого.
Бить мимо цели
[bit` mimo tseli]
Что это означает: промахнуться, промазать, не попасть, мимо цели, попасть в молоко.
1 2 3 ... 87 88
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией