Ждать, откуда ветер подует
[zhdat`, otkuda veter poduet]
Что это означает: наблюдать за тем, как будут разворачиваться события.
Жечь корабли
[zhech` korabli]
Что это означает: делать невозможным возвращение в прошлое, возврат к чему-то, порывать с прошлым, прошлыми отношениями.
Жив-здоров
[zhiv-zdorov]
Что это означает: целый и невредимый, в хорошей форме, в добром здоровье.
Живого места не оставить
[zhivogo mesta ne ostavit`]
Что это означает: сильно избить, поколотить, избить до синяков.
Жить как кошка с собакой
[zhit` kak koshka s sobakoj]
Что это означает: постоянно ругаться, жить в постоянных ссорах, вечно конфликтовать друг с другом.
Жить не по средствам
[zhit` ne po sredstvam]
Что это означает: тратить больше, чем зарабатывать, жить комфортно и в достатке, не имея на то видимых средств.
Жребий брошен
[zhrebij broshen]
Что это означает: выбор сделан, все решено, обратного пути нет. Эти слова были произнесены будущим императором Римской Империи Юлием Цезарем.
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией