я


Übersetzung: Ich...
Transliteration: [ya]

Beispiele der Nutzung

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - Der Sommer, der am Samstag beginnt, muss unbedingt großartig sein!
А я думаю, спортсмен. [a ya dùmayu, spartsmèn] - Ich denke, der Athlet.
Алексей учится в институте. Иван тоже учится в институте. [Аliksèj ùchitsa v institùti. Ivàn tòzhe ùchitsa v institùti] - Alexey studiert an der Universität. Ivan studiert an der Universität auch.
Бессмертие народа - в его языке. [bismertie naroda - v evo yazyke.] - Unsterblichkeit des Volkes ist in der Sprache.
Благодаря тому, что... [blagadaryà tamù shto] - Dank dadurch, dass...
бокал для вина (белого) [bàkal dlya vinà (bèlava] - das Weinglas für weißen Wein
бокал для вина (красного) [bakàl dlya vinà (kràsnava)] - das Weinglas für roten Wein
бокал для воды [bakàl dlya vad`y] - das Weinglas für das Wasser
большая чашка кофе [bal'shàya chàshka kòfe] - eine große Tasse Kaffees
большая чашка кофе [bal'shàya chàshka kòfe ] - Die große Tasse Kaffees
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать! [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Die meisten Probleme werden erstaunlich leicht gelöst - man muss einfach nehmen und machen!
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа. [bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.] - Großes Theater feiert seinen 50.Geburtstag in London. Das Gastspiel des berühmten russischen Ballett findet vom 29. Juli bis 17. August statt.
Босния и Герцеговина [bòsniya i gertsegovìna] - Bosnien-Herzegowina
бояться чего-либо [bayàt'sa chivò-lìba] - Angst haben vor
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - Im Leben von jeder Person gibt es zwei wichtige Tage - der Tag, wenn er geboren ist und der tag, wenn er versteht, wozu.
В какое время вы начинаете работу? [v kakòje vrèmya vy nachinàjete rabòtu] - Um wieviel Uhr beginnen Sie zu arbeiten?
В кассу большая очередь. [v kàssu bal'shàya òchirit'] - In die Kasse ist die große Reihe.
В котором часу закрывается выставка? [v katoram chasu zakryvaetsya vystafka?] - Um wieviel Uhr wird die Ausstellung geöffnet?
В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее. [v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.] - Es gibt in Moskow Plätze, wo die Zukunf und Vergangenheit treffen.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - In Murmansk war vor kurzem Katze Semen-Denkmal geöffnet. Dem Verlaut nach, in 90 Jahren kehrten die Wirten der Katze aus Urlaub mit ihrem Hauspflegling zurück. Aber Semen ist auf der Reise verschwunden. In Moskau verlorenm ging er 2.000 Kilomete, um zu Hause zurückzukehren.r
В поезде нельзя провозить… [v pòis'de nil'z'a pravazìt'...] - Im Zug kann man nicht ... tragen.
В полдень у меня обеденный перерыв. [f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf] - Am Mittag habe ich Mittagessen.
в январе [v yanvare] - im januar
важная лекция [vàzhnaya lèktsyja] - die wichtige Vorlesung
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо). [vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - Sie müssen zurückkehren und links (rechts) abbiegen.
визитная карточка [vizitnaya kartachka] - visitenkarte
вилка для салата [vìlka dlya salàta] - Salatgabel
влюбиться в кого-либо [vlyubìt'sa v kavòliba] - zu tief ins Auge geschaut haben
влюбиться по уши [vlyubìt'sya pòushi] - bis über die Ohren verliebt sein
влюбиться по уши (в) [vlyubìtsa pò ùshi (v)] - bis über die Ohren verliebt sein
Во сколько вы сегодня закрываетесь? [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - Um wieviel werden Sie heute geschlossen?
Во сколько начинается экскурсия? [va skol`ko nachinaetsya ehkskursiya?] - Um wieviel Uhr beginnt die Exkursion?
Во сколько открывается выставка? [vo skol`ko atkryvaetsya vystafka?] - Um wieviel Uhr wird die Ausstellung geöffnet?
Во сколько сегодня закрывается выставка? [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - Um wieviel Uhr schließt die Ausstellung?
Воскресенье - день для путешествий! [voskresèn'e - den' dlya puteshèstvij] - Sonntag ist der Tag für die Reise!
Вот моя визитная карточка. [vot maya vizitnaya kartachka.] - Hier ist meine Besuchskarte?
Время для счастья - сейчас! [Vremya dlya schast'ya - sejchas] - Die Zeit für das Glück - jetzt!
время идёт [vrem'a id'ot] - die zeit vergeht
время отправления [vrèmya atpravlèniya] - Abfahrtszeit
1 2 3 ... 11 12



Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden:


Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen