|  | 
         
 
 
 
    Examples of use
                         
             
               
               А куда пойдёте вы в этот вечер?
             
             [a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir]              - And where will you go this evening?          
                         
             
               
               А это закрытый или открытый бассейн?
             
             [a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn]              - Is this an indoor or outdoor swimming pool?          
                         
             
               
               В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
             
             [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.]              - The number of cars per 1000 citizens in Moscow reached 380. This is a second place in the word after New York. Not long ago Moscow left London behind with its 320 cars per 1000 citizens          
                         
             
               
               Вам завернуть это с собой?
             
             [vam zavirnùt' èhta s sabòj?]              - Do you want to have it takeaway?          
                         
             
               
               Вот это экстрим!
             
             [vot ehta ehkstrim!]              - This is extreme!          
                         
             
               
               Вы могли бы включить это в счет моего номера?
             
             [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?]              - Can you include it to the cost of the room?          
                         
             
               
               Вы не могли бы это написать?
             
             [vy ni magli by èhta napisàt']              - Please, could you write it down?          
                         
             
               
               Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа.
             
             [vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa]              - You were late for that bus. The next one is in two hours.          
                         
             
               
               Высадите меня на углу этого здания.
             
             [v`ysaditi minyà na uglù èhtava sdàniya]              - Drop me off at the corner of this building.          
                         
             
               
               Давай зайдём в этот ресторан?
             
             [davaj zajdyom v ehtot restoran?]              - Let's go in that restaurant?          
                         
             
               
               Давай обсудим это!
             
             [davàj obsùdim èh`to]              - Let's discuss it!          
                         
             
               
               Дети - это наше продолжение
             
             [Dèti èhta nàshe pradalzhènije]              - Children are our continuation          
                         
             
               
               Доброта - это то, что может услышать глухой и увидеть слепой.
             
             [dabrata - ehto to, chto mozhet uslyshat` glukhoj i uvidet` sl`epoj.]              - Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see          
                         
             
               
               Запишите это на мой счет, пожалуйста.
             
             [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta]              - Put it on my bill, please.          
                         
             
               
               Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме?
             
             [igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi]              - Are there any famous actors starring in the film?           
                         
             
               
               Из чего делается это блюдо?
             
             [is chevò dèlajitsya èhto blyùdo?]              - What is this dish made of?          
                         
             
               
               Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал
             
             [kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl]              - The potential to live your best life starts with each new morning          
                         
             
               
               Какая это остановка?
             
             [kakàya èhta astanòfka]              - What's this stop?          
                         
             
               
               Какие ингредиенты входят в это блюдо?
             
             [kakìje ingridijènty vkhòdyat v èhta blyùda?]              - What ingredients is this dish comprised of?          
                         
             
               
               Какой взнос для участия в этой выставке?
             
             [kakoj vznos dl`ya uchast`iya v ehtaj vystafke?]              - What are the fee to take part in this exhibition?          
                         
             
               
               Когда был построен этот памятник (это здание)?
             
             [kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?]              - When was this monument (this building) build?          
                         
             
               
               Кто организатор этой выставки?
             
             [kto arganizator ehtoj vystafki?]              - Who is the organization man of this exhibition?          
                         
             
               
               Кто официальный партнёр этой выставки?
             
             [kto ofitsial`nyj partnyor ehtaj vystafki?]              - Who is the official partner of this exhibition?          
                         
             
               
               Кто производит это оборудование?
             
             [kto praizvodit ehto abarudovanie?]              - Who produces this equipment?          
                         
             
               
               Кто это?
             
             [kto èhta]              - Who is this?          
                         
             
               
               Куда идёт этот автобус?
             
             [kudà id'òt èhtat aftòbus]              - Where does this bus go?          
                         
             
               
               Мне мало надо! Немного хлеба,  И каплю молока.  Да это небо,  Да эти облака!
             
             [mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!]              - I dont need a lot! A bit of bread and a drop of milk. Yes, it's the sky, it's clouds!          
                         
             
               
               Мне надо погладить рубашки. Кто-то может это сделать?
             
             [mne nado pogladit' rubashki. kto-to mozhet ehto sdelat'?]              - I need to iron shirts. Can  anybody do it?          
                         
             
               
               Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой?
             
             [mne ne nravitsya ehtot nomer. mogu ya posmotret' drugoj?]              - I do not like this room. Can I see another one?          
                         
             
               
               Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.
             
             [Mne ehto ne nuzhno, otgovorite menya, pozhalujsta.]              - I do not need this, please, discourage me from it.          
                         
             
               
               Можно взглянуть, как работает этот прибор?
             
             [mozhna vzgl'anut`, kak rabotait ehtat pribor?]              - Can I see how this device works?          
                         
             
               
               Можно взять это с собой?
             
             [mozhno vzyat' ehto s soboj?]              - Can I take it with me?          
                         
             
               
               Можно ознакомиться с техническими характеристиками этого прибора?
             
             [mozhna aznakomitsa s tekhnichiskimi kharakteristikami ehtava pribora?]              - Can I have a look at technical specifications of this device?          
                         
             
               
               На каком языке этот путеводитель?
             
             [na kakom yazyke ehtat putivaditel`?]              - What is the language of this guidebook?          
                         
             
               
               Не могли бы Вы повторить это медленнее?
             
             [nimaglì by vy paftarìt' èhta mèdlinnije]              -  Can you repeat that more slowly, please?          
                         
             
               
               Необходимо научиться замечать это чудо.
             
             [Niabkhadìma nauchìt'sa zamichàt' èhta chùdo]              - You must learn to notice this miracle.          
                         
             
               
               Пожалуйста, скажите это ещё раз.
             
             [pazhàlusta skazhìti èhta issho ras]              - Please say that again.          
                         
             
               
               Проживите этот день с удовольствием!
             
             [Prazhivìti èhtat den' s udavòl'stvijem]              - Live through this day with pleasure!          
                         
             
               
               Прочитайте, пока это не сделал Голливуд!
             
             [Prochitajte, poka ehto ne sdelal Gollivud]              - Read till it's not done by Hollywood          
                         
             
               
               Пусть утро каждого человека в этом мире будет добрым!
             
             [Pust' ùtra kàzhdava chilavèka v èhtam mìri bùdit dòbrym]              - Let morning of each person in this world be good          You can find Russian language schools and teachers: | 


