|
![]() ![]() 使用例
А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным!
[a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - しかし、夏はちょうど壮大にする必要があり、土曜日に開始
Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя.
[bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - 安静が自分に探さないなら探し無理だよ。
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - ほとんどの問題は、驚くほど簡単に解決 - それは取ると行う必要があります
большой нос
[bal'shòj nos] - 大きな鼻
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
[v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - モスクワでは、千人あたりの車の数は、これはニューヨークに次いで世界第二である380に達しました。それほど長い前にモスクワは千人の住民あたりの320台とロンドンを追い抜い
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
[v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - ムルマンスクで、最近猫の精液の記念碑がありました。都市伝説のように、90年後には、猫はペットと一緒に休暇から帰国しました。しかし、方法サイモンは消えていました。モスクワの猫で失われることは家に帰って2000キロを歩きました
Во сколько необходимо освободить номер?
[vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - 何時までに部屋を退寮しなければなりませんか。
Вперёд встречать новый день в новом месте!
[Vperyòd vstrechàt' nòvyj den' v nòvom mèste!]
Вы будете какое-нибудь вино к обеду?
[vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?] - 食事と一緒にワインを飲みますか。
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - それを私のお会計に入れてください。
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя.
[vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - あなたの顔は複より大切です。
Где здесь можно купить сувениры?
[gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - お土産はどこ売られていますか
Где здесь можно перекусить?
[gde sdes' mòzhna pirikusìt'?] - どこで食事することが出来ますか。
Где здесь можно припарковаться?
[gde zdes` mozhno priparkovat`sya?] - どちらがパーキングしてもいいでしょうか?
Где и когда можно позавтракать?
[gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - 朝食はどこで、何時でしょうか?
Где мне можно найти гида?
[gd`e mne mozhno najti gida?] - ガイドがどこいますか
Где мне нужно сделать пересадку?
[gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - どこで乗越えなければなりませんか。
Где можно взять тележку для багажа?
[gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - 荷物向けのカートはどこで借りられますか。
Где можно купить билет на поезд?
[gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - 電車の切符はどこで買えますか。
Где можно оставить личные вещи?
[gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - どこで私物を置いても大丈夫ですか。
Говорите тише, я Вас всё равно не понимаю.
[Govorite tishe, ya Vas vsyo ravno ne ponimayu]
десертный нож
[disèrtnyj nosh] - デザートナイフ
Для меня был забронирован номер
[dlya menya byl zabronirovan nomir] - 予約してあるはずですが
для ног
[dl'a nok] - 足のため
для ногтей
[ld'a naktèj] - 爪のため
Доброй вам ночи
[dobroj vam nochi]
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет.
[esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - 毎朝あなたはとてもそれが、今日どうなる考え、何か良いことで目を覚ます場合
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги?
[esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - 部屋の予約をキャンセルする場合、お金を返してもらいますか。
Есть ли в номере кондиционер/холодильник?
[Est' li v nomire kanditsianer/khaladil'nik?]
Есть ли в номере сейф?
[jest' li v nòmiri sejf?] - 部屋に金庫はありますか。
Есть ли в номере чайник?
[jest' li v nòmiri chàjnik?] - 部屋にやかんがありますか。
Здесь можно обменять валюту?
[zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - お金をどこで両替できますか。
здесь удобно сидеть
[zdes` udobna sidet`]
идеально подходить друг другу
[idiàl'na patkhadìt' druk drùgu] - ぴったりにする
изменять форму тела, лица, носа
[izmenyat' formu tela, litsa, nosa]
Имеется ли в номере холодильник?
[imèitsa li v nòmiri khaladìl'nik?] - 部屋に冷蔵庫がありますか。
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение!
[ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie] - そのようにだけでインスピレーションをもらうのです!
Иногда так хочется проснуться на новом месте
[Inagdà tak khòchitsa prasnùtsa na nòvam mèste] - 新しいところに起きたい
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал
[kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - 毎日の朝は、理想のような生活を始める機関!
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги?
[kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - 恋愛が買われるという意見についてどう思うのですか
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |