себя


Traducción: por sí
Transliteración: [s'ebya]

Parte del habla: Местоимение
Numero:

Ejemplos del uso

Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Es vano buscar la paz en algún sitio, si no lo encontraste en su interior.
вести себя [vist'i sib'a] - portarse
Время побаловать себя! [vremya pobalovat' sebya] - ¡Es la hora de darse un capricho!
Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя. [vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - Cada vez que perdonamos a alguien, perdonarnos a nosotros mismos.
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя. [vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - Su aire es más importante que su ropa.
Говоря за себя… [gavar'à za sebyà]
Заплатим каждый за себя? [zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Vamos a pagar cada uno por sí
Как вы себя чувствуете? [kak vy sibyà chùvstvujete] - ¿Cómo se siente?
Мир был бы лучше, если бы мы вели себя так, словно на нас смотрит мама. [mir byl by luchshe, esli by my vili sib'a tak, slovna na nas smotrit mama] - El mundo sería mejor si nos comportaríamos así como mamá mira a nosotros.
от себя [at sibyà] - empuje
побалуйте себя [pabàlujti sibyà] - mime a sí
Принимая себя такими, каковы мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть. [Prinimaya sebya takimi, kakovy my est', my lishaemsya nadezhdy stat' temi, kakimi dolzhny byt'] - Aceptando a sí mismo tales, que somos, perdemos la esperanza de convertirse en tales cuales debemos ser.
Счастлив тот, кто счастлив у себя дома. [schastliv tot kto schastliv u sebya doma] - Feliz es él que es feliz en su casa.
Чувствуй себя как дома! [chùvstvuj sibyà kak dòma] - ¡Siéntete como en casa!
Я нехорошо себя чувствую. [ya nekhoroshò sebyà chùvstvuyu] - Me siento mal.
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función