S`enregistrer

не


Traduction: ne pas
Translitération: [ne]

Exemples de l'utilisation

Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Il est inutile de chercher le repos quelque part si tu ne l'a pas trouvé à l'intérieur de toi-même.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - À Moscou la quantité de voitures sur mille habitants a atteint 380. C`est la deuxième place dans le monde après New York. Depuis peu de temps Moscou a dépassé Londres avec ces 320 voitures sur mille habitants.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - À Mourmansk on a récemment ouvert le monument au chat Semion. Comme annoncent les légendes municipales, dans les annèes 90-années les maîtres du chat revenaient du congé avec son élève domestique. Cependant sur la route Semion a disparu. Perdu à Moscou le chat a passé 2000 km pour revenir chez soi à Mourmansk
В поезде нельзя провозить… [v pòis'de nil'z'a pravazìt'...] - Il est interdit de transporter dans le train...
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - À quelle heure dois-je libérer ma chambre d'hôtel?
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток. [Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - C'est l'amour ou son absance dirige tous nos actes.
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - Le randez-vous avec le guide est à 7h du soir à la réception
Вы можете мне помочь? [vy mòzhite mne pamòch'] - Vous pouvez m'aider ?
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Pourriez-vous parler plus lentement?
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Pouvez-vous venir dans 5 minutes?
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Pouvez-vous me conseiller une boisson locale?
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Pourrez-vous m`apporter..?
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Pourriez vous écrire cela?
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - Appelez-moi un taxi. J`en ai besoin dans 15 minutes. Je pars pour l`aéroport.
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Où je peux trouver le guide ?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Où je dois faire le changement de transport?
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Le fait est que sur elle on représente le Bolchoï avec un célèbre char d'Apollo, et Apollo se pavane ici déjà sans feuille de figuier qui couvrait autrefois sa nudité.
его нет дома [evo net doma] - il n'est pas à la maison
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - En cas si j`annule ma réservation d`hôtel, je peux récupérer mon argent?
Здесь нельзя фотографировать и вести видеосъемку. [zd`es` n`el`zya fatagrafiravat` i v`est`i vid`eos`emku.] - On ne peut pas photographier et filmer ici.
Извините, мне нужна улица... [izvinìti, mneh nuzhnà ùlitsa...] - Excusez-moi, je cherche la rue...
Каждый день необыкновенен, он несёт в себе подлинное чудо. [Kàzhdyj den' niabyknavènen, on nisyòt v sibè pòdlinnaje chùdo.] - Chaque jour est extraordinaire, il porte en lui-même un vrai miracle.
Как мне добраться до города? [kak mne dabràtsa da gòrada] - Comment je peux aller en ville ?
Как мне проехать до…? [kak mne prajèkhat' do] - Comment je peux passer à … ?
Как мне сделать денежный перевод? [kak mne sdèlat' dènezhnyj perìvot] - Comment je peux faire un transfert d`argent?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Quelle est ton opinion à ce que certains disent qu`on peut acheter l'amour pour l'argent?
Лёгкой вам рабочей недели! [lyòkhkaj vam rabòchij nidèli] - Bon courage au travail!
Любовь не имеет возраста. [lyubòf' ni imèit vòzrasta] - L'amour n'a pas d'âge.
Мне всё равно. [mne fs'ò ravnò] - Ça m'est égal.
Мне жарко. [mne zhàrka] - J`ai chaud.
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Il me semble qu`il y a une erreur dans le compte.
Мне кажется, инженер. [mne kàzhitsya, inzhinèr] - Il me semble qu`il est ingénieur.
1 2 3 4



Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs:


Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction