не


Übersetzung: nicht
Transliteration: [ne]

Beispiele der Nutzung

Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Es ist vergeblich die Ruhe irgendwo zu suchen, wenn du sie im Inneren nicht fand.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - In Moskau erreicht die Zahl der Autos pro tausend Menschen ca. 380. Das ist der zweite Platz nach dem New York. Nicht so lange her überholt Moskau das London mit 320 Autos peo tausend Einwohner.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - In Murmansk war vor kurzem Katze Semen-Denkmal geöffnet. Dem Verlaut nach, in 90 Jahren kehrten die Wirten der Katze aus Urlaub mit ihrem Hauspflegling zurück. Aber Semen ist auf der Reise verschwunden. In Moskau verlorenm ging er 2.000 Kilomete, um zu Hause zurückzukehren.r
В поезде нельзя провозить… [v pòis'de nil'z'a pravazìt'...] - Im Zug kann man nicht ... tragen.
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - Wann muss ich das Zimmer befreien?
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток. [Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - Alle unsere Handlungen werden entweder mit der Liebe oder ihrer Mangel gefördert.
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - Das Treffen mit dem Stadtführer wird um 7 Uhr abend auf dem Empfang sein .
Вы можете мне помочь? [vy mòzhite mne pamòch'] - Können Sie mir helfen?
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Können Sie, bitte, langsamer sprechen?
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Könnten Sie nach fünf Minuten herankommen?
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Könnten Sie mir einige lokale Getränk empfehlen?
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Könnten Sie mir zu bringen?
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Können Sie das schreiben?
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - Rufen Sie mir das Taxi . Ich brauche das Auto nach 15 Minuten. Ich werde in den Flughafen fahren.
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Wo kann ich den Führer finden?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Wo kann man das Umsteigen machen ?
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Die Sache ist die, dass das Bolschoi-Theater mit der Quadriga von Apoll dor dargestellt ist und Apoll prängt hier schon ohne Feigenblatt, das seine Nacktheit einmal bedeckte.
его нет дома [evo net doma] - er ist nicht zu hause
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Wenn muss ich die Reserve das Zimmer aufheben, wird mir das Geld zurückgeben?
Здесь нельзя фотографировать и вести видеосъемку. [zd`es` n`el`zya fatagrafiravat` i v`est`i vid`eos`emku.] - Man darf hier nicht fotografieren aufnehmen.
Извините, мне нужна улица... [izvinìti, mneh nuzhnà ùlitsa...] - Entschuldigung, ich brauche die Strasse...
Каждый день необыкновенен, он несёт в себе подлинное чудо. [Kàzhdyj den' niabyknavènen, on nisyòt v sibè pòdlinnaje chùdo.] - Jeder Tag ist ungewöhnlich, er trägt echtes Wunder.
Как мне добраться до города? [kak mne dabràtsa da gòrada] - Wie komme ich zur Stadt?
Как мне проехать до…? [kak mne prajèkhat' do] - Wie mir bis zu … zu fahren?
Как мне сделать денежный перевод? [kak mne sdèlat' dènezhnyj perìvot] - Wie kann ich Geld überweisen?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Wie beziehst du dich darauf, dass einige sagen, dass die Liebe für Geld kaufen kann?
Лёгкой вам рабочей недели! [lyòkhkaj vam rabòchij nidèli] - Einen leichten Arbeitswoche für Ihnen!
Любовь не имеет возраста. [lyubòf' ni imèit vòzrasta] - Liebe kennt kein Alter.
Мне всё равно. [mne fs'ò ravnò] - Es ist mir egal.
Мне жарко. [mne zhàrka] - Mir ist heiß.
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Ich glaube, der Gesamtbetrag stimmt nicht ganz.
Мне кажется, инженер. [mne kàzhitsya, inzhinèr] - Ich denke, den Ingenieur.
1 2 3 4
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen