Registrarsi

не


Traduzione: non
Traslitterazione: [ne]

Esempi di uso

Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - E' inutile cercare il pace da qualche parte, se non lo hai trovato dentro di se.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - A Mosca la quantità delle macchine per mille di abitanti ha raggiunto 380. E' il secondo posto nel mondo dopo il New York. Recentemente Mosca ha lasciato addietro Londra col le sue 320 macchine per ogni mille di abitanti.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Recentemente a Murmansk è stato inaugurato un monumento al gatto di nome Semen. Secondo le leggende metropolitane, negli anni 90 i padroni del gatto tornavano dal viaggio insieme con i suo pupillo. Però nel ritorno Semen era sparito. Il gatto perduto a Mosca ha passato 2000 km per tornare a casa.
В поезде нельзя провозить… [v pòis'de nil'z'a pravazìt'...] - Nel treno è vietato trasportare...
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - A che ora devo sgombrare la camera?
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток. [Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - Tutte le nostre azioni sono spinte dall'amore, oppure dalla sua mancanza.
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - L'incontro con la guida si terrà alla reception alle 7 di sera
Вы можете мне помочь? [vy mòzhite mne pamòch'] - Potete aiutarmi?
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Potrebbe parlare in modo più lento?
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Può venire tra cinque minuti?
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Potrebbe racocmandarmi una qualche bevanda locale?
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Potrebbe portarmelo?
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Potrebbe scriverlo?
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - Mi chiami un taxi. Mi serve tra 15 minuti. Vado all'aeroporto
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Dove si può trovare una guida?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Dove devo cambiare?
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Sta di fatto che c'è figurato il Grande Teatro con il famoso carro di Apollo, dove Apollo ci fa l'adone senza il cache-sexe che socchiudeva la sua nudità.
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Se mi toccherà annullare la prenotazione della camera, mi verrà rimborsato il denaro?
Здесь нельзя фотографировать и вести видеосъемку. [zd`es` n`el`zya fatagrafiravat` i v`est`i vid`eos`emku.] - Qui foto e video ripresa è proibita.
Извините, мне нужна улица... [izvinìti, mneh nuzhnà ùlitsa...] - Scusi, cerco una via...
Каждый день необыкновенен, он несёт в себе подлинное чудо. [Kàzhdyj den' niabyknavènen, on nisyòt v sibè pòdlinnaje chùdo.] - Ogni giorno è straordinario, perchè involge un miracolo vero.
Как мне добраться до города? [kak mne dabràtsa da gòrada] - Come si può giungere la città?
Как мне проехать до…? [kak mne prajèkhat' do] - Come faccio ad arrivare a...?
Как мне сделать денежный перевод? [kak mne sdèlat' dènezhnyj perìvot] - Come posso fare un trasferimento di denaro?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Uno dice che amore si compra con i soldi, che ne pensi?
Лёгкой вам рабочей недели! [lyòkhkaj vam rabòchij nidèli] - Buona settimana lavorativa a voi!
Любовь не имеет возраста. [lyubòf' ni imèit vòzrasta] - Amore non ha età.
Мне всё равно. [mne fs'ò ravnò] - Per me è uguale.
Мне жарко. [mne zhàrka] - Ho caldo.
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Mi sembra che nel conto ci sia un errore.
Мне кажется, инженер. [mne kàzhitsya, inzhinèr] - Ho l'impressione che sia un ingegnere.
1 2 3 4



Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti:


Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione