пожалуйста


Traduzione: prego
Traslitterazione: [pazhalujsta]

Esempi di uso

Будь моим гидом, пожалуйста. [bud` maim gidom, pazhalujsta.] - Fammi una guida per favore.
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - Ecco, prego
Вызовите врача, пожалуйста. [v`yzavitè vrachà pazhàluysta] - Per favore, chiami un medico.
Два пива, пожалуйста [dva piva, pozhalujsta] - Due birre, per favore
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста! [dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - Due palline di gelato vanigliato, per favore!
Еще два пива, пожалуйста [eshhe dva piva, pozhalujsta] - Ancora due birre, per favore
Забери меня, пожалуйста, с работы. [zabirì min'à, pazhàlusta, s rabòty] - Vieni a prendermi al lavoro, per favore.
Заметьте, пожалуйста, что... [zamèt'ti, pazhàlusta, shto] - Per favore, noti che...
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Metta tutto sul mio conto, per favore.
Заходи, пожалуйста! [zakhadì, pazhàlusta] - Prego, entra!
Меню, пожалуйста. [menyu pozhalujsta] - Il menu, per favore.
Можно мне меню, пожалуйста? [mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - Posso avere il menu, per favore?
Напишите, пожалуйста. [napishìti pazhàlusta] - Scriva per favore.
Официант, принесите пожалуйста... [afitsànt, prinisìti pazhàlusta] - Cameriere, per favore mi porti
Пиво, пожалуйста [pivo, pozhalujsta] - Birra, per favore
Подвези меня домой, пожалуйста. [padvizì minyà damòj, pazhàlusta] - Portami a casa, per favore.
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат? [podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - Mi dica per favore, dov'è il bancomat più vicino?
Подскажите, пожалуйста, как пройти...? [patskazhìti pazhàlusta kak prajtì...] - Per favore, può dirmi come faccio ad arrivare a...?
Подскажите, пожалуйста, который час? [patskazhìti pazhàlusta katòryj chas] - Mi dica per favore che ore sono?
Подстригите покороче, пожалуйста. [padstrigìte pakaròche pazhàlujsta] - Me li tagli più corti, per favore
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста. [pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - Mostratemi per favore su mappa dove ci troviamo ora.
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся. [pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - Mostrateci per favore su mappa dove si trovano.
Покажите, пожалуйста, как пользоваться шкафчиком? [pakazhìte pazhàlyjsta kak pòl'zavat'sya shkàfchikam] - Per favore, mi fa vedere come usare l'armadietto?
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста. [pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - Per favore, cambi gli asciugamani nella mia camera.
Помогите мне, пожалуйста [pomogite mne, pozhalujsta] - Per favore, mi aiuti
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - Mi porti il conto, per favore
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер [prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - Per favore, porti un lettino per bambini a parte nella nostra stanza
Принесите, пожалуйста, меню. [prinisìte, pazhàlusta, minyù ] - Porti il menu, per favore.
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер… [prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - Per favore, mi porti un completo di biancheria da letto nella camera...
Принесите, пожалуйста, пододеяльник [prinesite, pozhalujsta, pododeyal'nik] - Per favore, mi porti un copricoperta
Принесите, пожалуйста, подушку и наволочку [prinesite, pozhalujsta, podushku i navolochku] - Per favore, mi porti un cuscino e una federa
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер… [prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - Per favore, mi porti una coperta calda nella camera...
Разбудите меня в 8 утра, пожалуйста [razbudite menya v 8 utra, pozhalujsta] - Per favore, domani mattina mi svegli alle 8
Садись, пожалуйста. [sadìs', poazhàlusta] - Siediti, per favore.
Скажите, пожалуйста, как проехать до центра города? [skazhìti pazhàlusta kak prajèkhat' da tsèntra gòrada] - Mi dica, per favore, come faccio a raggiungere il centro cittadino?
Скажите, пожалуйста, пароль от вайфай [skazhite, pozhalujsta, parol' ot vajfaj] - Per favore, mi dica la password dell'hi-fi
Следующий, пожалуйста! [slèduyushhij pazhàlusta] - Avanti il prossimo!
Составьте мне компанию, пожалуйста! [sastav`t`e mne kampaniyu, pazhalusta!] - Mi faccia una compagnia per favore!
Счёт пожалуйста! [schyot pozhalujsta] - Il conto per favore!
1 2



Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti:


Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione