|
![]() ![]() Намунахои истифодабари
У него приятная внешность.
[u nivò priyàtnaya vnèshnast']
У него тёмные волосы.
[u nivò tyòmnyje vòlasy]
У неё голубые глаза.
[u niyò galub`yje glazà]
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем. У него есть только настоящее. И то не день. А мгновение.
[U schast'ya net zavtrashnego dnya, u nego net i vcherashnego, ono ne pomnit proshedshego, ne dumaet o budushhem. U nego est' tol'ko nastoyashhee. I to ne den'. А mgnovenie]
у театра
[u tiatra]
У тебя есть водительские права?
[u tibyà jèst' vadìtel'skije pravà]
У тебя когда-нибудь было полностью ночное свидание?
[u tibyà kagdà nibùt` b`yla pòlnast`yu nachnòje svidànije]
У тебя красивые глаза!
[u tibyà krasìvyi glazà]
Уверена, он учёный.
[uvèrina, on uchyònyj]
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить.
[umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`]
хороший уровень французского
[kharòshij ùraven' frantsùzskava]
Чему быть того не миновать.
[chimu byt` tavo ni minavat`]
Через минуту копии будут готовы.
[chèris minùtu kòpii bùdut gatòvy]
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек.
[èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk]
Это дорого. А у вас есть номера дешевле?
[ehto dorogo. a u vas est' nomera deshevle?]
Я буду бокал вина, пожалуйста.
[ya bùdu bakàl vinà, pazhàlusta]
я буду есть
[ya bùdu jest']
я буду убирать
[ya budu ubirat`]
Я бы хотел столик у окна.
[ya by khatèl stòlik u aknà]
Я возьму салат.
[ya vaz'mù salàt]
Я возьму то же самое.
[ya voz`mu to zhe samoe]
Я возьму это.
[ya voz`mu eh`to]
Я возьму эту книгу.
[ya vaz'mù èhtu knìgu]
Я выпил ту штуку, Экстремальная энергия, и не спал два часа! два часа, представляешь?
[ya vypil tu shtuku, ehkstrimal`naya ehnergia, i ni spal dva chisa! dva chisa, pridstavl'aish`?]
Я выхожу на работу в 8 часов утра.
[ya vykhazhù na rabòtu v vòsim’ chisòf utrà]
я еду на велосипеде
[ya èdu na velosipède]
Я заплачу по счету.
[ya zaplachù pa sshòtu]
Я иду в клуб. Иван тоже идёт в клуб.
[Ya idù v klup. Ivàn tòzhe idyòt v klup]
Я ищу книгу Льва Толстого ''Война и мир''.
[ya ishhù knìgu l`va talstòva vajnà i mir]
Я могу выйти за пределы выставки и затем снова вернуться?
[ya magu vyjti za pridely vystafki i zatem snova virnutsa?]
Я могу купить этот прибор?
[ya magu kupit` ehtot pribor?]
Я могу оплатить кредитной картой?
[ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj]
Я могу фотографировать в католической церкви?
[ya magu fatagrafiravat` v katalichiskaj tserkvi?]
Я не боюсь того, кто изучает 10,000 различных ударов. Я боюсь того, кто изучает один удар 10,000 раз.
[ya ne boyus` togo kto izuchaet desyat' tysyach razlichnykh udarov. ya boyus` togo kto izuchaet odin udar desyat' tysyach raz]
Я не вижу ваши паспорта.
[ya ni vìzhu vàshi paspartà]
я не могу есть грибы, я им обещал
[ya ne mogu est' griby - ya im obeshhal]
Я не могу открыть дверь в мой номер
[ya ne mogu otkryt' dver' v moj nomer]
Я не могу понять, зачем ты читаешь эти любовные романы?
[ya ne magu panyat`, zachem ty chitaesh` eht`i lyubovnye ramany?]
Я не работаю, я учусь в университете на инженера
[ya ni rabòtayu ya uchùs` v univirsitète na inzhynèra]
Я отвезу тебя домой.
[ya atvizù tibyà damòj]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |