Registrieren

бы


Übersetzung: zum ausdruck von konjunktiv oder konditional
Transliteration: [by]

Beispiele der Nutzung

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - Der Sommer, der am Samstag beginnt, muss unbedingt großartig sein!
В молодости бабушка была очень красивой. [v mòladasti bàbushka bylà òchin' krasìvaj] - In jungen Jahren war die Oma sehr schön.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - In Murmansk war vor kurzem Katze Semen-Denkmal geöffnet. Dem Verlaut nach, in 90 Jahren kehrten die Wirten der Katze aus Urlaub mit ihrem Hauspflegling zurück. Aber Semen ist auf der Reise verschwunden. In Moskau verlorenm ging er 2.000 Kilomete, um zu Hause zurückzukehren.r
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - Voriges Jahr waren wir am Meer
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Könnten Sie das in der Rechnung meiner Nummer enthalten?
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Können Sie, bitte, langsamer sprechen?
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Könnten Sie nach fünf Minuten herankommen?
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Könnten Sie mir einige lokale Getränk empfehlen?
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Könnten Sie mir zu bringen?
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Können Sie das schreiben?
Для меня был забронирован номер [dlya menya byl zabronirovan nomir] - Für mich war das Zimmer reserviert.
если бы я знал [esli by ya znal] - ich wäre + part.ii/würde + inf., wenn…
Идет бычок, качается, Вздыхает на ходу: - Ох, доска кончается, Сейчас я упаду! [idet bychok, kachaitsya, vzdykhait na khodu: - okh, daska kanchaitsa, sejchas ya upadu!] - Geht ein Bullenkalb und schwingt, Er seufzt im Gehen: -Oh, das Brett zu Ende ist , Ich falle jetzt!
Как быстрее всего пройти к...? [kak bystrèje vsivò prajtì k] - Wie schneller ist, zu am meisten zu gehen...?
Когда был построен этот памятник (это здание)? [kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - Wann war dieses Denkmal (Gebäude) gebaut?
Мир был бы лучше, если бы мы вели себя так, словно на нас смотрит мама. [mir byl by luchshe, esli by my vili sib'a tak, slovna na nas smotrit mama] - Die Welt wäre besser, wenn wir uns so benehmen, als ob die Mutter auf uns sehen würde..
могут быть предоставлены по запросу [mògut byt' pridastàvliny pa zapròsu] - Können auf Anfrage gewährt sein.
может быть [mozhet byt`] - vielleicht
Может быть, он космонавт? [mòzhyt b`yt' on kasmanàvt] - Vielleicht, er ist ein Kosmonaut ?
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - Könnten sie mir sagen, wenn wir zu meiner Station zufahren werden?
Не могли бы Вы повторить это медленнее? [nimaglì by vy paftarìt' èhta mèdlinnije] - Können Sie, bitte, das langsamer wiederholen?
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Trennen Sie nicht mit ihren Illusionen. Wenn es keine mehr gibt, werden sie, vielleicht, existieren, aber nicht mehr leben.
Принимая себя такими, каковы мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть. [Prinimaya sebya takimi, kakovy my est', my lishaemsya nadezhdy stat' temi, kakimi dolzhny byt'] - Wenn sie sich so wahrnehmen, wie sie sind, entziehen wir die Hoffnung so werden, wie wir sein müssen.
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - Heute Morgen war bewölkt.
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий? [ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij] - Bist du irgendwann zum Party von schnellen Zusammenkünften gegangen?
У меня была деловая встреча. [u minyà bylà dilavàya vstrècha] - Ich hatte ein geschäftliches Treffen
У тебя когда-нибудь было полностью ночное свидание? [u tibyà kagdà nibùt` b`yla pòlnast`yu nachnòje svidànije] - Hast du irgendwann völlig nächtliches Stelldichein gehabt?
Хотели бы вы провести эти выходные на Красной площади в Москве? [khateli by vy pravesti ehti vykhadnye na Krasnoj Ploshadi v Maskve?] - Möchten Sie das Wochenende auf dem Roten Platz in Moskau verbringen?
Чему быть того не миновать. [chimu byt` tavo ni minavat`] - was sein muß, muß sein
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих. [ya by khatèll zarizirvìravat' stòlik na dvaìkh] - Ich wollte den kleinen Tisch für zwei Personen zurückbehalten.
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер. [ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - Ich wollte den kleinen Tisch auf diesen Abend zurückbehalten.
Я бы хотел какое-нибудь местное блюдо [ya by khotel kakoe-nibud' mestnoe blyudo] - Ich wollte irgendwelche lokale Speise.
Я бы хотел оплатить кредитной картой. [ya by khatèl aplatìt' kredìtnaj kàrtoj] - Ich wollte mit der Kreditkarte bezahlen.
Я бы хотел оплатить наличными. [ya by khatèl aplatìt' nalìchnymi] - Ich wollte mit Bargeld bezahlen.
Я бы хотел открыть банковский счет. [ya by khatèl atkr`yt' bànkavskij sshòt] - Ich hätte gern ein Bankkonto eröffnen.
Я бы хотел посмотреть меню [ya by khotel posmotret' menyu] - Ich wollte das Menü anschauen.
Я бы хотел постричься. [ya by khotèl postrìchsya] - Ich hätte gern einen Haarschnitt, bitte
1 2



Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden:


Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen