со


Μετάφραση: από
Μεταγραφή: [so]

Παραδείγματα χρήσης

@ собака [sabàka] - @ παπάκι
В соответствии с условиями нашего договора... [v saatvètstvii s uslòviyami nàshiva dagavòra] - Σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας μας ...
Вам завернуть это с собой? [vam zavirnùt' èhta s sabòj?] - Να σας το τυλίξω να πάρετε μαζί σας;
видеть сон [videt' son] - βλέπω το όνειρο
Выглянуло солнце. [v`yglinula sòntse] - Βγήκε ο ήλιος.
глубокий сон [glubòkij son] - βαθύς ύπνος
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Η αιτία είναι στο εξής, πάνω σε αυτό απεικονίζεται Μπολσόι θέατρο με το περίφημο άρμα του Απόλλωνα, και ο Απόλλωνας εδώ είναι στην ομορφιά του χωρίς φύλλο συκής, που κάποτε καλυπτόταν τη γύμνια του.
заключить соглашение [zaklyuchit` soglashenie] - συνάπτω την συμφωνία
К сожалению, должен сообщить Вам... [k sazhalèniyu dòlzhyn saabsshìt' vam] - Δυστυχώς, πρέπει να Σας πω...
Какие условия сотрудничества? [kakie usloviya sotrudnichestva?] - Ποιοί είναι οι όροι της συνεργασίας;
кофе со сливками [kòfe sa slìfkami] - καφές με κρέμα
крепкий сон [krèpkij son] - βαθύς ύπνος
Можно взять это с собой? [mozhno vzyat' ehto s soboj?] - Μπορώ να το πάρω μαζί μου;
Не важно идёт ли у вас дождь или светит солнце. [Ne vàzhna idyòt li u vas dozhd' ili svètit sòlntse] - Δεν έχει σημασία άμα βρέχει ή λάμπει ο ήλιος.
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Μην αφήσετε τις αυταπάτες σας. Όταν δεν θα υπάρχουν, εσείς μπορεί να συνεχίσετε να υπάρξετε, όμως θα πάψετε να ζήσετε.
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви. [pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br> pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi] - Το γράμμα εκφράζει τη ψυχή, είναι τόσο σωστός ήχος της φωνής αυτουνού που γράφει, για αυτό τα πιό διακριτικά μυαλά τοποθετούν τα γράμματα μεταξύ πολύτιμων θησαυρών της αγάπης.
планеты солнечной системы [planèty sòlnichnaj sistèmy] - πλανήτες του ηλιακού συστήματος
Пожалуйста, дайте мне кофе со сливками. [pàzhalusta dàjti mn'eh kòfe sa slìfkami] - Παρακαλώ, δώστε μου καφέ με κρέμα.
Позавтракай со мной. [pazàftrakaj sa mnoj] - Τρώγε πρωινό μαζί μου.
работа по совместительству [rabòta pa savmistìtil'stvu] - ταυτόχρονη εργασία
С кем можно поговорить о сотрудничестве? - Με ποιόν μπορώ να μιλήσω για την συνεργασία;
ты мой сон [ty moj son] - είσαι το όνειρο μου
Ты что с ума сошел? [ty shto s umà sashòl] - Εσύ τρελάθηκες;
тяжелый сон [tizhòlyj son] - βαρύς ύπνος
Это кафедральный собор? [ehto kafedral`nyj sabor?] - Αυτός είναι ο καθεδρικός ναός;
Я гуляю с собакой. [ya gulyàyu s sabàkaj] - Κάνω βόλτα με τον σκύλο.
Я на совещании. [ya na savisshànii] - Είμαι σε μια συνεδρίαση.
Я пошлю тебе сообщение. [ya pashlyù tibè saapsshènije] - Θα σου στείλω μήνυμα.
Я совсем промок. [ya savsèm pramòk] - Έγινα μούσκεμα εντελώς .
Я хотел бы с вами сотрудничать. [ya khatel by s vam`i satrudnichat'.] - Θα ήθελα να συνεργάζομαι μαζί σας.
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία