Присоединяйтесь к нам в


Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Баранки

Производство баранок на московском забоде, 1967 год.
Production of round cracknels at a Moscow factory, year 1967.

баранка [barànka] - round cracknel
Тэги: Россия, Еда

Другие новости на эту тему: Россия, Еда

С Новым 2017 Годом

Автор изображения: Petr Ushanov

С Новым 2017 Годом, дорогие друзья!
[s Nòvym dve t`ysichi pitnàtsatym gòdam, daragìi druz'yà]
Happy New Year 2017, dear friends!



Пусть сбудутся ваши светлые мечты!
[pust' sbùdutsa vàshi svètlyi micht`y] -
May your bright wishes come true!

Салют на Красной Площади, Москва - Salute at Red Square, Moscow
Для приготовления пшенных оладий с яблоком возьмите восемьдесят граммов пшена, одну вареную морковь, одно свежее яблоко, одну столовая ложку оливкового масла, один зубчик чеснока. Отварите пшено в подсоленной воде. Слейте воду. Добавьте тертую морковь и тертое яблоко, измельченный чеснок и оливковое масло. Перемешайте и поджарьте в духовке в течение двадцати пяти минут.

To make millet fritters with apple take 80 g of millet, 1 boiled carrots, 1 fresh apple, 1 tablespoon of olive oil, 1 garlic glove. Boil millet in a salted water. Merge water. Add grated carrots and grated apple, crushed garlic and olive oil. Mix and roast in an oven within 25 minutes.

яблоко
[yàblaka]
-
apple
морковь
[markòf']
-
carrot
масло
[màsla]
-
oil, butter
ложка
[lòshka]
-
spoon
Тэги: Еда, Рецепт
Поскольку 2017 год является годом годом Огненного Петуха, то для праздничного стола в этом году нельзя готовить блюда из яиц и курятины. Отдайте предпочтение блюдам из рыбы и морепродуктов, из свинины и говядины. Не злите петуха в 2017 году и он сделает вас счастливым.

As 2017 is the year of the Fiery Rooster, for a holiday table this year you shouldn`t prepare eggs and chicken meat dishes. Give preference to fish and seafood dishes, to pork and beef dishes. Don't make the rooster angry in 2017 and it will make you happy.

нельзя
[nel`zya]
-
one cannot, you shouldn't
готовить
[gatovit`]
-
to prepare
счастливый
[sshaslìvyj]
-
happy
Для приготовления овсяного хлеба возьмите 2 стакана муки, 1 стакан овсянки, 1/3 стакана сахара, 1/2 стакана изюма, 1/2 стакана орехов, 2 стакана кефира, 1.5 чайные ложки соды, 1 чайную ложку соли, 50 г сливочного масла. Взбейте блендером кефир, муку, сахар, соль, соду и овсяные хлопья. Нарежьте масло на маленькие кусочки и перемешайте с мукой руками. Добавьте орехи и изюм. Замесите тесто и вылейте его в форму для запекания, смазанную маслом. Запекайте при температуре 180 градусов до румяной корки.

To make oat bread take 2 glasses of flour, 1 glass of porridge, 1/3 glasses of sugar, 1/2 glasses of raisin, 1/2 glasses of nuts, 2 glasses of kefir, 1.5 teaspoons of soda, 1 tea spoon of salt, 50 g of butter. Shake up kefir, flour, sugar, salt, soda and oat flakes with a blender. Cut oil on small pieces and mix with flour hands. Add nuts and raisin. Knead dough and pour it out in an oiled form for baking. Bake at a temperature of 180 degrees to a toasted crust.

стакан
[stakàn]
-
glass
сахар
[sahar]
-
sugar
нарезать
[narezat']
-
to cut
масло
[màsla]
-
oil, butter
кефир
[kifìr]
-
kefir
замесить
[zamesit']
-
knead (dough)
добавить
[dobavit']
-
add
градус
[gradus]
-
degree
температура
-
temperature
сливочный
[slìvachnyj]
-
creamy
Тэги: Еда, Рецепт
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией