Присоединяйтесь к нам в


Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Правдивые глаза

"глаза - зеркало души" - "eyes are a window to the soul"

По глазам часто можно понять, искренний человек или нет, можно ему верить или нет.

Eyes often can say if a person is sincere or not, is it worth to trust him/her or not.

глаза
[glazà]
-
eyes
обычные глаза
[ob`ychnyi glazà]
-
regular eyes
У тебя красивые глаза!
[u tibyà krasìvyi glazà]
-
You have beautiful eyes!
У неё голубые глаза.
[u niyò galub`yje glazà]
-
She has blue eyes.
Какого цвета у тебя глаза?
[Kakòva tsvèta u tibyà glazà ]
-
What is your eye colour?
карие глаза
[karii glazà]
-
brown eyes
зеркало
[zèrkala]
-
mirror
Тэги: Цитата

Другие новости на эту тему: Цитата

Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
Тэги: Цитата
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией