Присоединяйтесь к нам в


Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Гранаты

Гранаты - это темно-красные минералы, которые похожи на зёрна плода "граната". Различают несколько разновидностей гранатов. Этот драгоценный камень высоко ценится в ювелирном деле. Кроме своей красоты, ему также приписывают магические свойства. Это довольно твердый камень, в составе которого находятся магний, железо, марганец или кальций, алюминий, железо или хром. Самые ценные месторождения граната находятся в Карелии и США.

Garnet are dark red minerals which are similar to grains of a fruit of "pomegranate". There are several varieties of garnets. This jewel is highly appreciated in jewelry. Except its beauty, is also possesses magic properties. It is a quite firm stone as a part of which are magnesium, iron, manganese or calcium, aluminum, iron or chrome. The most valuable fields of garnets are in Karelia and the USA.

гранатовый
[granàtavyj]
-
pomegranate (adj.)
красный
[kràsnyj]
-
red
твёрдый
[tvyordyj]
-
hard, firm
высоко
[vysako]
-
high, tall
несколько
[neskal`ka]
-
some, several

Другие новости на эту тему: Природа, Изобретения

Авоська - сумка плетенная из нитей. Эта сумка была очень популярна в советское время. В Советском Союзе люди постоянно носили авоську с собой на случай, если они смогут что-то купить. В советских магазинах не было неэкологичных полиэтиленовых сумок-пакетов для покупок.

String-bag is a bag wattled of threads. This bag was very popular in Soviet period. In the Soviet Union people constantly carried a string-bag with themselves in case is they can buy something. In the Soviet shops there were no non-ecological polyethylene bags packages for purchases.

сумка
[sumka]
-
bag
случай
[sluchaj]
-
case, occasion
постоянно
[pastayano]
-
continually
магазин
[magazin]
-
shop
купить
[kupit`]
-
to buy
советский
[savetskij]
-
soviet
Большой Утриш (заказник) - это морской заказник, расположенный в Анапе (Краснодарский Край, Россия). Он был основан 2 апреля 1994 года. На базе заказника образован заповедник с уникальными фисташково-можжевёловыми деревьями. В лесах Большого Утриша найдены деревья в возрасте до тысячи лет. Здесь обитают редкие виды средиземноморских бабочек.

Big Utrish (wildlife area) is a sea wildlife area located in Anapa (Krasnodar Krai, Russia). It was based on April 2, 1994. On the basis of the wildlife area a reserve with unique pistachio and juniper trees was formed. Trees aged to one thousand years are found in Big Utrish's woods. Here rare species of the Mediterranean butterflies live.

морской
[marskòj]
-
sea, marine
здесь
[sdès']
-
here
возраст
[vòzrast]
-
age
большой
[bal'shòj]
-
big (adj, m.)
фисташковое
[fistàshkavaje]
-
pistachio
уникальный
[unikal`nyj]
-
unique
тысяча
[tysyacha]
-
thausand
редкий
[retkij]
-
rare; rarer
Тэги: Природа
Эхинацея - это многолетнее растение родом из Северной Америки, с красивыми цветами. Эхинацея имеет специфический вкус и запах. Она культивируется и используется как лечебное и декоративное растение. Экспериментально установлено, что настойка эхинацеи нетоксична. Она помогает повысить иммунитет. Эхинацея обладает бактериостатическим, фунгицидным, вирусостатическим и противовоспалительным действием.

Echinacea is a perennial plant native from North America, with beautiful flowers. Echinacea has got a specific taste and a smell. It is cultivated and used as a medical and ornamental plant. It is experimentally established that Echinacea tincture is nontoxical. It helps to increase immunity. Echinacea possesses bakteriostatic, fungicide, virusostatic and anti-inflammatory effect.

красивый
[krasìvyj]
-
beautiful
цветы
[tsvit`y]
-
flowers
Ним известен также под названием Маргоза. Это лечебное тропическое древесное растение, которое растет в Пакистане, Бангладеш, Индии и Мьянме. В Индии это растение известно под названиями «деревенская аптека», «божественное дерево» и «панацея от всех болезней». Ним известен как природный очиститель крови и помощник от многих болезней.

Neem is known also under the name Margoza. This is a medical tropical wood plant which grows in Pakistan, Bangladesh, India and Myanmar. In India this plant is known under the names "rural drugstore", "divine tree" and "panacea from all diseases". Neem is known as a natural blood cleaner and an assistant against many diseases.

Пакистан
[pakistàn]
-
Pakistan
известно
[izvesnф]
-
it’s known
название
[nazvanie]
-
name, title
болезнь
[balezn`]
-
illness
Тэги: Природа
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией