Professores e escolas estão agora no Skype

Adere a nós


 Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Банк и банка

На фото - in a picture:
Банковские работники [bankafskie rabotniki] - bank employees

В русском языке слова банк и банка очень похожи. И некоторые формы этих слов одинаковые. Поэтому часто происходит путаница:
- Где ты хранишь деньги?
- В банке!
- В банке?!

In Russian language the word jar and the Bank is very similar. And some forms of these words are the same. So often cause confusion:
- Where do you keep money?
- In the jar!
- In the jar?!
Tags: Russo vulgar

Outras notícias relacionadas com este tema: Russo vulgar

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Tags: Russo vulgar
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Tags: Russo vulgar
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Tags: Russo vulgar
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função