| 
          | 
      
          
         
 
 
 
    
      Exemplos de uso
                         
             
               
               А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным!
             
             [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym]              - Mas o verão, que começa no sábado, só tem que ser magnífico!          
         
                  
                        
                         
             
               
               Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
             
             [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!]              - A maioria dos problemas podem ser resolvidos surpreendentemente simplesmente - é necessário tomar e fazê-lo!          
         
                  
                        
                         
             
               
               В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
             
             [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.]              - Em Moscou o número de carros por mil pessoas chegou até 380. Este é o segundo lugar no mundo depois de Nova York. Não muito tempo atrás Moscou tem ultrapassado Londres, com seus 320 carros por um mil habitantes.          
         
                  
                        
                         
             
               
               Всё вместе стоит 2000 рублей.
             
             [vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj]              - Tudo no total é 200 euros          
         
                  
                        
                         
             
               
               Где вы стоите?
             
             [kdè vy staìti]              - Onde vocês estão?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Где здесь стоянка такси?
             
             [gde sdès' stayànka taksì]              - Onde está estacionamento de taxi?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Здесь есть кафе или столовая?
             
             [zdes` est` kafe ili stolovaya?]              - Aqui tem um café ou restaurante?          
         
                  
                        
                         
             
               
               место возле окна
             
             [mèsta vòzli aknà]              - lugar junto à janela          
         
                  
                        
                         
             
               
               место возле прохода
             
             [mèsta vòzli prakhòda]              - lugar junto ao passagem          
         
                  
                        
                         
             
               
               место для курения
             
             [mesto dlya kurèniya]              - lugar para fumar          
         
                  
                        
                         
             
               
               место рождения
             
             [mèsta razhdèniya]              - lugar de nascimento          
         
                  
                        
                         
             
               
               Можно зарезервировать столик?
             
             [mòzhna zarizirvìravat' stòlik?]              - Posso reservar uma mesa?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Можно мне столик в углу?
             
             [mòzhna mn'eh stòlik v uglù?]              - Posso uma mesa no cantinho?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Можно мне столик у окна?
             
             [mòzhna mn'eh stòlik u aknà?]              - Posso uma mesa junto à janela?          
         
                  
                        
                         
             
               
               найти место работы
             
             [najtì mèsta rabòty]              - encontrar um emprego          
         
                  
                        
                         
             
               
               Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
             
             [pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
 pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi]              - A carta reflete a alma, é um eco tão fiel da voz de quem escreveu que os mentes sofisticados incluem cartas nos os mais preciosos tesouros de amor.          
         
                  
                        
                         
             
               
               Полотенца выдают у стойки регистрации.
             
             [palatèntsa vydayùt u stòjki rigistràtsii]              - As tualhas estão distribuidas junto à recepção.          
         
                  
                        
                         
             
               
               Российская сторублёвая купюра самая сексуальная купюра в мире!
             
             [Rassìjskaya starublyòvaya kupyùra sàmaya seksuàl'naya kupyùra v mìre]              - A moeda russa com denominação de 100 rúblos é a mais sexy do mundo!          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сделайте мне пробор на левой стороне.
             
             [sdèlajte mne prabòr na lèvoj staronè]              - Faça-me uma risca na esquerda.          
         
                  
                        
                         
             
               
               сильные стороны
             
             [sìl'nyje stòrany]              - pontos fortes          
         
                  
                        
                         
             
               
               Скажите, сколько стоит билет на метро?
             
             [skazhìti skol'ka stòit bilèt na mitrò]              - Diga-me, quanto custa o bilhete de metrô?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит билет?
             
             [skòlka stòit bilèt]              - Quanto custa um bilhete?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит входной билет?
             
             [skol`ka stoit fkhadnoj bilet?]              - Quanto custa o bilhete de entrada?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит номер без завтрака?
             
             [Skol'ka stoit nomir bes zaftraka?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит номер с ванной?
             
             [Skol'ka stoit nomir s vanaj?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит номер?
             
             [Skol'ka stoit nomir?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит одно посещение бассейна?
             
             [skòl'ka stòit adnò pasishènije bassèjna]              - Quanto qusta uma visita à piscina?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит эта книга?
             
             [skòl`ka stòit èhta knìga]              - Quanto custa este livro?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит этот прибор?
             
             [skol`ka stoit ehtot pribor?]              - Quanto custa este equipamento?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Сколько стоит этот сувенир?
             
             [skol`ka stoit ehtot suvenir?]              - Quanto custa esta lembrança?          
         
                  
                        
                         
             
               
               сколько это стоит?
             
             [skol`ka ehta stoit?]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               слабые стороны
             
             [slàbyje stòrany]              - pontos fracos          
         
                  
                        
                         
             
               
               Ты часто влюбляешься?
             
             [ty chàsta vl'ubl'ajish`sya]              - Tu apaixonas-te frequentemente?          
         
                  
                        
                         
             
               
               У вас есть свободные столики?
             
             [u vas jest' svabòdnyje stòliki?]              - Tem mesas?          
         
                  
                        
                         
             
               
               У вас есть столик на двоих?
             
             [u vas jest' stòlik na dvaìkh?]              - Tem uma mesa para dois?          
         
                  
                        
                         
             
               
               У меня заказан столик на двенадцать часов.
             
             [u minyà zakàzan stòlik na dvinàtsat' chisòf]              - Tenho uma mesa reservada para doze horas.          
         
                  
                        
                         
             
               
               Это всё спасибо, сколько это стоит?
             
             [èhta vsyo, spasìba. Skòl'ka èhta stòit]              - É tudo, obrigado, qunto é por tudo?          
         
                  
                        
                         
             
               
               Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
             
             [ya by khatèll zarizirvìravat' stòlik na dvaìkh]              - Queria reservar uma mesa para duas pessoas          
         
                  
                        
                         
             
               
               Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
             
             [ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir]              - Queria reservar uma mesa para tarde          
         
                  
                        
                         
             
               
               Я бы хотел столик у окна.
             
             [ya by khatèl stòlik u aknà]              - Queria uma mesa junto à janela          
         
                  
       
   Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |