Присоединяйтесь к нам в



Зарегистрироваться
Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Для деловых писем

Спасибо за ваш ответ.
[spasìba za vash atvèt]
-
Thank you for your reply.
Благодарю вас за ваше письмо.
[blagadaryù vas za vàshe pis'mò]
-
Thank you for your letter.
Извините за задержку с ответом.
[izvinìti za zadèrshku s otvètom]
-
Sorry for the delay with the answer.

В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...
[v atvèt na vàshe pis'mò at dvàdtsat' pyàtava màya]
-
In reply to your letter of the 25th of May...
В соответствии с условиями нашего договора...
[v saatvètstvii s uslòviyami nàshiva dagavòra]
-
In accordance with the terms of our contract...
Благодаря тому, что...
[blagadaryà tamù shto]
-
Due to the fact that...
Заметьте, пожалуйста, что...
[zamèt'ti, pazhàlusta, shto]
-
Kindly note that...
К сожалению, должен сообщить Вам...
[k sazhalèniyu dòlzhyn saabsshìt' vam]
-
I regret to inform you...

Другие новости на эту тему: Деловая лексика, Переписка, Работа

Безумно красивые цветочные аллеи ГУМа, Москва, Россия
Insanely beautiful floral alleys of Main Universal Store, Moscow, Russia
Тэги: Работа
10 июня 1936 года в Москве была основана крупнейшая советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За восемьдесят лет существования киностудии на ней создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «Золотой фонд» мировой анимационной классики.

On June 10, 1936 in Moscow the largest Soviet and Russian state film studio of animated movies has been found. For eighty years of existence of the film studio made more than one and a half thousand animated films in most different genres and art technicians, many of which were included into "Gold fund" of world animation classics.

мультфильм
[mul`tfil`m]
-
cartoon
мировой
[miravoj]
-
world
художественный
[khudazhistvenyj]
-
artistic
техника
[tekhnika]
-
technique, machinery, engineering
советский
[savetskij]
-
soviet
Горящий тур - это туристической путёвка, которая по каким-либо причинам не была продана в нужный срок. Такая путёвка продаётся по более низкой стоимости в связи со сжатыми сроками её реализации. Чем ближе конец фиксированного срока, тем дешевле будет стоить путёвка. Иногда такой тур можно купить ниже себестоимости. Впервые термин горящий тур появился в СССР.

"Горящий тур" is tourist travel offer which for some reasons hasn't been sold in a due time. Such offer is on sale at lower cost in connection with short deadlines of its realization. Сloser is the end of the fixed term, cheaper will cost an offer. Sometimes such travel offer can be bought below cost. For the first time the term "Горящий тур" appeared in USSR.

купить
[kupit`]
-
to buy
конец
[kanets]
-
end
дешевле
[dishevle]
-
cheaper
причина
[prichina]
-
reason
Российский Литейно-Механический Завод «МашСталь» выполняет стальное и чугунное литьё, литьё из цветных металлов, обработку и термообработку металлов. На заводе ежегодно производится 16 000 тонн продукции. Продукция завода экспортируется в Казахстан, Беларусь и Украину. Завод расположен в городе Пенза в Пензенской области.

Russian Casting and Mechanical Plant "MashStal" realises steel and iron castings, castings of non-ferrous metals, processing and heat treatment of metals. The plant annually produces 16 000 tonnes of production. The plant's products are exported to Kazakhstan, Belarus and Ukraine. The factory is located in the town of Penza in the Penza region.

металл
[mital]
-
metal
Казахстан
[kazakhstàn]
-
Kazakhstan
завод
[zavot]
-
factory
ежегодно
[ezhigodna]
-
yearly
город
[gòrat]
-
city (noun, m.)
цветной
[tsvitnòj]
-
colourful, coloured
Украина
[ukraìna]
-
Ukraine
производить
[praizvadit`]
-
to make, to produce
область
[oblast`]
-
province, region
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией