Преподаватели и школы сейчас в Skype

Присоединяйтесь к нам в



Зарегистироваться
Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Отжать

Разговорное русское выражение "отжать" означает "забрать что-то", "присвоить себе что-то чужое", "силой завладеть чем-то".

The colloquial Russian expression "atjàt'" means "to take away something from someone", "to appropriate something", "to take control of something by force".

"Он отжал у нас акции этого предприятия" [on atjàl u nas àktsii ètava pridprijàtiya] - he appropriated our shares of this compagny (colloquial, a bit rude)

Другие новости на эту тему: Разговорный русский

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Have a pleasant evening!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Good night!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
-
and sweet dreams!
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией