You can change this website language: English

Cadastrar-se

Os níveis de domínio de língua Russa como língua estrangeira e a testificação.

Os níveis de domínio de língua russa como língua estrangeira e a testificação. Por vezes nós falamos, que alguém sabe bem ou mal uma língua. O que significa e qual é o sentido que nós inserimos nestas palavras? Será que é possível sistematizar a abordagem do uso da fala? Mais, de 40 anos atrás teve o inicio o trabalho dos especialistas dos país de Europa para que fosse possível desenvolver a abordagem normal para a aprendizagem de qualquer língua estrangeira e a testificação das suas habilitações, adquiridas pelo estudante [1].

O principal objetivo – reconhecer as habilidades adquiridas, e não dos programas e métodos de ensino de língua estrangeira. Para a avaliação do conhecimento atual da língua e habilidades, foi proposto uma abordagem simples – aprendizagem de línguas distintas, dependendo do nível de preparação é dividido em três grupos (níveis): usuário básico (А), usuário independente (B), usuário avançado (C). Cada grupo é dividido em dois subgrupos (1 e 2), com isso, o nível de domínio da língua é melhor de acordo com a escala A1 até a escala C2.

Para ter a capacidade de distinguir e registar o nível de domínio da língua foi desenvolvida a escala de habilidades descritiva (competências) para cada nível, os quais é possível dividir em habilidades de compreensão oral ou escrita, habilidades de conversa em forma de diálogo e monólogo, habilidades de explicação em forma de escrita. Documento do Conselho de Europa sob o nome de “Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas: Aprendizagem, ensino, avaliação” ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment"), no qual está descrito a abordagem acima descrita, que obteve a abreviatura CEFR e a organização que desenvolveu tem o nome de ALTE [2].

 

Desde 2001 o Conselho da União Europeia recomendou a utilização de CEFR para a criação de sistemas nacionais de avaliação da competência linguística. Os sistemas de avaliação da maioria dos países, que agem agora e a serem desenvolvidos agora, em qualidade de apoio, baseiam-se na escala A1-C2 CEFR (por exemplo, de acordo os níveis IELTS [3] ou HSK [4]).  

Em 2014 pela ordem do Ministério de Educação e Ciência da Federação Russa foram acordadas e aprovadas com CEFR (a tabela) sobre os níveis de domínio da língua russa como língua estrangeira e os seus requisitos (como mencionado o anexo [5]). 

Níveis de domínio da Língua Russa

Nome abreviado do teste

Sistema de avaliação por níveis Europeu (CERF)

Объём словаря, активный

Volume do dicionário, passivo

Prazo de validade do certificado   

Inicial

TEU

А1   

780 

-   

5 anos 

Básico para trabalhadores migrantes  

TBUm   

А1

850   

-   

5 anos   

Básico   

TBU

A2

1300

-

Ilimitado

Primário

TORFL-I

B1

2300

-

Ilimitado

Secundário

TORFL -II

B2

6000

10000

Ilimitado

Terceiro

TORFL -III

C1

7000

12000

Ilimitado

Quarto

TORFL-IV

C2

8000

20000

Ilimitado



Da mesma forma, foi aprovada a forma de certificado, a passagem do teste do estado sobre a língua Russa como língua estrangeira, o processamento de emissão do certificado sobre a passagem do teste do estado sobre a língua Russa como língua estrangeira [6] (conforme a Imag. 1). Para níveis ТЭУ(TEU) e ТБУМ(TBUm) o prazo de validade está limitado por 5 anos. Para outros níveis, o prazo de validade do certificado é ilimitado.


Imag.1. Modelo do certificado sobre a passagem do teste do estado sobre a língua russa.

A importante atualização foi a presença do nível básico para trabalhadores migrantes (teste com o nome abreviado TBUM), que corresponde ao nível A1 CERF. Isto está relacionado com, que dia 1 de Janeiro de 2015 será lançado o exame obrigatório de língua russa para cidadãos migrantes, que têm o desejo de registar a autorização para patente, autorização de residência periódica, ou autorização de residência permanente. Este requisito foi declarado pela lei federal desde 20 de Janeiro de 2014 Nº 74-F3 “Sobre a inserção de alterações na lei Federal “Sobre o estatuto jurídico dos Cidadãos Estrangeiros da Federação Russa” [7].   

Nós desejamos a todos, quem está a preparar-se para a testificação da língua Russa como língua estrangeira, uma passagem de testes com sucesso e a obtenção de novo certificado!

 

  1. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Association_of_Language_Testers_in_Europe
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/IELTS#mediaviewer/File:IELTSandEnglish_Tests_Compare.png
  4. https://en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Shuiping_Kaoshi
  5. Приказ об утверждении уровней владения русским языком
  6. Приказ об утверждении формы,порядка выдачи сертификата
  7. О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации

Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores:


Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função