Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

День Агафия

Старые русские приметы на 5 февраля. Этот день известен как День Агафия. В этот день люди проверяли запасы хлеба, считая, хватит ли хлеба до нового урожая, не придется ли семье голодать. В течение дня люди также наблюдали за погодой: погода с утра до полудня показывала какая будет первая половина следующей зимы, а погода с полудня до вечера предвещает погоду второй половины будущей зимы.

Old Russian folk sayings for February 5th. This day is known as Agafiy's Day. This day people checked bread stocks, considering, whether it would be enough bread till a new crop, whether the family will starve. During the day people also watched the weather: the weather since morning till the forenoon shows what would be the first half of the next winter, and weather from noon till the evening shows the weather of the second half of next winter.

половина
[palavina]
-
metade
погода
[pagoda]
-
tempo
второй
[vtaròj]
-
segundo
вечер
[vèchir]
-
tarde
февраль
[fivràl']
-
fevereiro
Tags: Tempo

Outras notícias relacionadas com este tema: Tempo

В Санкт-Петербурге идёт дождь, а в Москве солнечно [f Sankt-Pitirburge id'ot dosht', a v Maskve solnichna] - it's raining in St. Petersburg, and it's sunny in Moscow
Tags: Na rua, Tempo
На улице минус сорок пять градусов [na ulitse minus sorak p'at' gradusaf] - It's minus 45 degrees
Tags: Rússia, Tempo
62-градусный мороз в Белоярском районе, Россия

[62-gradusnyj maros v B'elayarskom rajone, Rasija]

62-degree frost in Beloyarsky district, Russia
Tags: Tempo, Natureza
На улицах столицы России самая настоящая зимняя сказка [na ul'itsakh stal'itsy Ras'ii samaya nastayashhaya zimn'aya skaska] - There is a real winter fairy tale on the streets of the capital of Russia
Tags: Tempo
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função