В бегах [v begakh] - on the lam

to abscond, to be absent, to dally off something, to be in the middle of nowhere.

В глубине души [v glubine dushi] - at the bottom of one's heart

inside, internally, heartily, inly, in secret (about thoughts, about feelings).

В здравом уме [v zdravom ume] - in one's right mind

of sound mind and memory, in adequate state, bearing responsibility for one’s actions or words.

В интересном положении [v interesnom polozhenii] - in a delicate state of health

to be pregnant, to be expecting, to expect a little stranger.

В кулаке [v kulake] - to hold in one's fist

to have in leash, to bend someone to one’s will, to lead someone harshly.

В курсе дела [v kurse dela] - to get into the swing of things

versed, knowledgeable, informed about the topic. An expression is used to show that a person is familiar with all nuances of some business.

В лицо [v litso] - into face

in the eyes of somebody, face to face, personally. An expression is used when telling somebody unpleasant things personally, looking in the eyes.

В лучшем случае [v luchshem sluchae] - at the best

at most, maximum, under favourable conditions.

В любом случае [v lyubom sluchae] - by all means

one way or another, certainly, necessarily, in any circumstances.

В мгновение ока [v mgnovenie oka] - in the twinkling of an eye

fast, flash-like, instantly, in the shortest possible time.

1 2 3 ... 12 13
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function