You can change this website language: English

登録しよう

分詞

分詞と言うのは動詞から形作られた品詞です。これは動詞も形容詞もの属性があります。「どんな?」と言う質問に答えています。

 分詞の属性

  1. 形容 – 不思果  (мерцающий),思果 (померкнувший)
  2. 形 – 能動 (слушающий), 受身 (прослушанный)
  3. 時間形 –  現時形 (делающий), 過去時形 (сделанный). 注意: ロシア語では 分詞は 未来時形がありません。


形容詞の属性

  1. 性別 – 女性 (гонимая), 男性(вертевший), 中性 (сложенное)
  2. 数 – 単数 (сводивший), 複数  (увиденные)
  3. 格 - 名格
  4. 単形 - 過去形の受身形での分詞のため (普通形 – услышанный, 単形 - услышан).

分詞が助詞の頼りに作られています:


-АЩ- / -ЯЩ- (кричащий, следящий), -УЩ-/-ЮЩ- (цветущий, волнующий), -ЕМ- (сверяемый), -ОМ- (ведомый), -ИМ- (зависимый) в настоящем времени

-ВШ-/ -Ш- (решивший, промокший ), -ЕНН- (сверенный), -НН- (устланный), -Т- (задетый) в прошедшем времени

 注意  !:
動詞は – СЯと言う完了があったら, 分詞は同じ完了があります! (радоваться – радующийся)

: говорить – говорящий, анализировать – анализирующий, смеяться – смеющийся.

文章での分詞:

Ветер, подувший с моря, изменил наши планы на вечер. (風が海から吹いてしまって夕方の計画を変わってしまいました。)

Клубника, сорванная с грядки, была добавлена в молочный коктейль. (千切られたイチゴがミルクシェークに掛けられました。)

Дети, знающие правила, быстро решают задачи на контрольной работе. (ルールを知っている子供たちはテストで判じ物を解答する。)


ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。:


翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます