You can change this website language: English

Зарегистрироваться

Как не путать части речи

Поток живой речи сложно понимать иностранцам еще и потому, что существует много самостоятельных и служебных частей речи, которые пишутся и звучат одинаково или похоже, но выполняют разные функции.

Один из самых распространенных случаев - НЕ и НИ. Может возникнуть сложность и потеря смысла в связи с тем, что в русском языке НЕ и НИ могут быть не только приставками, но и служебными частями речи - частицами. И тогда слова будут звучать одинаково в речи, но при этом выполнять разные функции и нести различный смысл. Обычно нам помогает ударение, но кроме того на письме следует знать правила слитного и раздельного написания.

Например, отрицательные местоимения в русском языке получаются от вопросительных и относительных путем присоединения приставок не- (под ударением) и ни- (в безударном положении).

Некому позвонить.
(нет человека, кому можно позвонить)
Никого нет дома.
(дом пуст)

Нечем заняться на выходных.
(нет интересного занятия)
Ничем не занимаюсь на выходных.
(ничего не делаю)

Не в чем выйти на улицу.
(нет одежды, факт-отрицание)
Ни в чем нет смысла.
(усиление)

Иногда от того, какая частица используется, смысл может измениться на противоположный.

Всегда нужно смотреть на контекст и понимать, какую роль играет каждое слово.

Ни разу не ездил на мотоцикле.
(никогда не ездил)
Не раз ездил на мотоцикле.
(много раз ездил)

В случае с отрицанием, ни- выступает как приставка и ее следует писать слитно в отрицательным местоимением.

Никто и не подумал.
(ни один человек не подумал).

И таких примеров в русском языке множество. Например, местоимение с предлогом/союз/наречие.

- За чем находится музей?
- За тем домом.

- Зачем нам зонт?
- Может пойти дождь.

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией