Многие англоговорящие ученики, изучающие русский язык, часто делают ошибки при использовании слова ТОЖЕ.
Дело в том, что слово ТОЖЕ переводится и в словарях и учителями как ALSO или TOO, и это верно. Однако не всегда правильно использовать слово ТОЖЕ в предложениях в той же позиции, что и ALSO.
По-английски верно говорить:
I’ll go to the park and I’ll ALSO go to the cinema.
I’ll read a book and I’ll ALSO watch a film.
He took an apple and he ALSO took a banana. …
По-русски в подобных предложениях слово ТОЖЕ не может быть в позиции перед сказуемым. Там оно сообщает совершенно особый смысл. Но его можно использовать в конце предложения, в позиции слова TOO:
Я пойду в парк и (я пойду) в кино ТОЖЕ (слова данные в скобках обычно опускаются и даны здесь для сравнения с английской конструкцией предложений).
Я почитаю книгу и (я) посмотрю фильм ТОЖЕ.
Он взял яблоко и (он взял) банан ТОЖЕ.
Мы видели пингвинов, и дельфинов мы видели ТОЖЕ.
В предложениях такого типа в позиции и в значении слова ALSO работает слово ЕЩЁ в значении IN ADDITION:
Я пойду в парк, и ЕЩЁ я пойду в кино.
Я почитаю книгу, и ЕЩЁ я посмотрю фильм.
Он взял яблоко, и ЕЩЁ он взял банан.
Слово ALSO можно переводить конструкциями (А) ТАК ЖЕ или КРОМЕ ТОГО (besides), но эти обороты имеют формальный характер:
He finished his project successfully AND HE ALSO / AND BESIDES HE helped his colleagues. = Он закончил свой проект успешно, и ОН ТАК ЖЕ / КРОМЕ ТОГО ОН помог своим коллегам; или, Он закончил свой проект успешно, А ТАК ЖЕ/ А КРОМЕ ТОГО он помог своим коллегам.
In St. Petersburg, we visited Saint Isaac's Cathedral, and we ALSO visited Kazan Cathedral.
В Санкт-Петербурге мы посетили Исаакиевский собор, А ТАК ЖЕ / И КРОМЕ ТОГО мы побывали в Казанском соборе.
Почему использование слова ТОЖЕ в позиции ALSO звучит грубой логической ошибкой?
Это происходит из-за того, что в этой позиции слово ТОЖЕ приобретает значение КАК И ДРУГОЙ СУБЪЕКТ (Like another agent):
Like your brother, I’ll ALSO become a doctor. = Как и твой брат, я ТОЖЕ стану врачом.
Your sister has solved the problem and I’ll ALSO solve it. = Твоя сестра решила эту задачу, и я ТОЖЕ решу её.
You have spent your time with your friends in a tourist camp in the mountains and I ALSO want to do something cool like this! = Ты провёл время со своими друзьями в туристическом лагере в горах, и я ТОЖЕ хочу чего-нибудь такого классного!
Слово ТОЖЕ теряет всякий логический смысл в этой позиции без упоминания другого субъекта в том же предложении или ранее.