Присоединяйтесь к нам в


Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Phrases for conversation:

Phrases for conversation: 
Вы на правильном пути. [Vy na pràvil'nom putì]  - You are on the right track.  
Давай закончим с этим делом. [
Davàj zakònchim s èhtim dèlom]  - Come on. Let's get this over with.   
Чему быть, того не миновать. [
Chemù byt', togò ne minovàt']  - Whatever is to be will be. 
Это выше моего понимания. [
èhto v`yshe mojègo ponimàniya] - It is beyond my understanding.  
Мы сделаем вот что. [My sdèlajem vot chto]  - Here's what we'll do. 

Другие новости на эту тему: Разговорный русский

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Have a pleasant evening!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Good night!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
-
and sweet dreams!
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией