Присоединяйтесь к нам в


Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Ближайшее будущее время

В русском языке отсутствует ближайшее будущее время, однако оно может быть передано при помощи наречия сейчас и глагола в будущем времени. Полученная форма может передавать возможное действие, которое может осуществиться, а может и не осуществиться.
К примеру, мамы часто говорят своим детям: "Осторожно, ты сейчас упадешь", "Не трогай собаку, она сейчас тебя укусит" и так далее. Эти действия не обязательно будут реализованы, однако мама используют такую форму для того, чтобы предостеречь своего ребенка.

In Russian there is no near future time, however it can be transferred by means of an adverb "now" and a verb in future time. The received form can transfer possible action which can be done or can not be done.
For example, mothers often tell to their children: "Carefully, you will fall now", "Don't touch a dog, it will bite you now" and so on. These actions will be not necessarily realized, however mother use them to warn the child.

часто
[chasto]
-
often
сейчас
[sijchàs]
-
now
пример
[primèr]
-
example
передавать
[peredavat`]
-
to give, to transfer, to pass
обязательно
[abyazatel`no]
-
it is obligatory, without fail
осторожно
[astaròzhno]
-
caution

Другие новости на эту тему: Разговорный русский

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Таня, ты тут? [tanya, ty tut?] - Tanja, are you there?

Срочно! [srochna!] - Urgent!

Ответь мне на один вопрос, только честно! [atv'et' mn'e na adin vapros, tol'ka chesna] - Answer me one question, honestly!

Ты не толстая [ty ne tolstaya] - You're not fat

Спасибо! [spas'iba] - Thank you!
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией