You can change this website language: English

S`enregistrer

Lescatégories

FOn emploie les adjectifs qualitatifs, relatifs et possessifs pour désigner les indices de non de procès des objets, des êtres vivants, des notions abstraites, des phénomènes dans la langue russe.

Les adjectifs qualitatifs Les adjectifs relatifs Les adjectifs relatifs Les adjectifs possessifs
Signification Signification Ils désignent un indice sans le rapport aux autres objets Ils désignent un indice par rapport à un autre objet, une action, une circonstance Ils désignent une appartenance à une personne ou à un animal
Question Question Ils répondent aux questions како́й? (quel? ) кака́я? (quelle?) како́е? (quel) каки́е? (quels) Ils répondent aux questions како́й? (quel) кака́я? (quelle) како́е? (quel) каки́е? (quels) Ils répondent aux questions чей? (de qui?) чья? (de qui?) чьё? (de qui?) чьи? (de qui?)
Exemples Exemples ма́ленький ребёнок un petit enfant краси́вая женщина une jolie femme си́нее море une mer bleue у́мные ученики les élèves sages апельси́новый сок (= из un jus d`orange (=de l`orange) кла́ссная доска (= в классе) un tableau de classe (= dans la дома́шнее задание (= для un devoir à domicil (pour la подготови́тельные курсы (= на которых подготавливают) les cours préparatifs (=où on апельсина) classe) дома) maison) prépare) отцо́в галстук la cravate du père ма́мино платье la robe de la mere медве́жья берлога la tanière d`ours

Les adjectifs qualitatifs

1. forment une forme courte (voir Les formes courtes des adjectifs) краси́вый – краси́в (joli) до́брый – добр (gentil)
2. les degrés de comparaison (voir Les degrés de comparaison des adjectifs) у́мный – умне́е – умне́йший (sage - plus sage – le plus sage) высо́кий – бо́лее высо́кий – са́мый высо́кий (haut – plus haut – le plus haut)
3. peuvent former les fomes d`estimation subjective (personnelle) (voir Les adjectifs d`estimation subjective) тяжёлый – тяжёленький (lourd – un peu lourd)
4. s`accordant avec les adverbs de mesure et celui de degré – les mots «очень» (très), «слишком» (trop) etc. очень вку́сный (très bon) слишком я́ркий (trop vif)
5. ont des synonymes et antonymes (aussi des adjectifs qualitatifs) злой - жесто́кий (méchant-atroce) ста́рый – дре́вний (vieux-ancien) до́брый – злой (bon- méchant) но́вый – ста́рый (nouveau-vieux)
6. peuvent former des substantifs et des adverbs qui finissenent par -о, -е ou и далёкий (loin) – даль (le lointain), далеко́ (loin) гро́мкий (fort) – гро́мкость (volume sonore), гро́мко (fort) све́жий (frais) – све́жесть (la fraîcheur), свежо́ (fraîchement) зве́рский (bestial) – зверь (un bête), зве́рски (à la façon bestiale)

Les adjectifs relatifs

  • 1. ne forment pas de forme courte
  • 2. n`ont pas des degrés de comparaison
  • 3. ne forment pas de forme d`estimation subjective
  • 4. ne s`accordant pas avec les verbes de mesure et de degrés
  • 5. ne forment pas des synonymes et des antonymes
  • 6. ne forment pas des adverbes
  • 7. ne forment pas des substantifs
Signifient:
matériau деревя́нный стул (la chaise en bois)
золота́я серёжка (la boucle d`oreille d`or)
quantité двухэта́жный дом (la maison à deux étages)
двойно́й кофе (le café double)
пятиле́тняя дочь (une fille de cinq ans)
lieu речно́й порт (le port fluvial)
степно́й ве́тер (le vent de steppe)
temps прошлого́дний план (le plan de l`année passé)
янва́рские моро́зы (les froids de janvier)
осе́нняя пого́да (le temps d`automne)
destination пассажи́рский по́езд (le train de voyageurs)
стира́льная маши́на (la machine à laver)
poid, longueur килограммо́вый паке́т (le paquet de kilogramme)
двухметро́вая па́лка (le baton de deux mètres)
action подготови́тельные ку́рсы (les cours préparatifs)
etc.

Les adjectifs possessifs:

Qui se terminent par -ов/-ев, -ин/- ын Qui se terminent par -ий, -ья, -ье, -иный, - ский
Де́дов (de grand-père)
па́пин (de père)
сестри́цын (de ma soeur)
ку́рицын (de la poule)
Медве́жий (d`ours)
ли́сья (de renard)
змеи́ный (de serpent)
Пу́шкинский (de Pouchkine)
  • ne forment pas de forme courte
  • n`ont pas des degrés de comparaison
  • ne forment pas d`estimation subjective
  • ne s`accordent pas avec les adverbes de mesure et degrés
  • ne forment pas des synonymes et des antonymes
  • ne forment pas des adverbes
  • ne forment pas des substantifs

*C`est intéressant!

Dans le contexte les adjectifs peuvent changer les catégories. Et ils sont utilisés souvent dans le sens indirect, figuré.

чёрное пла́тье (качественное, =цвет) – Чёрное мо́ре (относительное, =название)
la robe noire (qualitatif, =couleur) – la mer Noire (relatif, = nom)
музыка́льная шко́ла (относительное, =для занятий музыкой) – музыка́льный слух (качественное, =хороший)
L`école musicale (relatif, = pour les cours de musique) – l`oreille musicale (qualitatif, = bonne)
стекля́нная ва́за (относительное, =материал) – стекля́нные глаза́ (качественное, =мутные, неясные)

Le vase en verre (relatif, = matériau) – les yeux en verre (qualitatif, = obscurs)
во́лчьи зу́бы (притяжательное, =принадлежность волку) – во́лчья ша́пка (относительное, =из волчьего меха, материал) – во́лчий аппети́т (качественное, =перен. очень сильный, как у волка)
les dents de loup (possessif, =appartenance au loup) – le bonnet de loup (relatif, = de la fourrure de loup) – le faim de loup (qualitatif, = sens figure, très fort comme chez un loup)
ли́сий хво́ст (притяжательное, =принадлежность лисе) – ли́сья шу́ба (относительное, =из лисьего меха, материал) – ли́сья хи́трость (качественное, =перен., усиление качества, как у лисы)
La queue de renard (possessif, - appurtenance au renard) – la pelisse de renard (relatif, = de la fourrure de renard, matériau) – la ruse de renard (qualitatif, = sens figuré, le renforcement de la qualité)


Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs:


Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction