Каждый встречный
[kazhdyj vstrechnyj]
- Le tiers et le quart
Qu`est-ce que cela signifie: chaque personne, toute personne, peu importe qui.
Как бельмо в глазу
[kak bel`mo v glazu]
- Une épine dans l'oeil
Qu`est-ce que cela signifie: toute interférence, quelque chose d'irrésistible qui est hantée.
Как в воду кануть
[kak v vodu kanut`]
- Comme le puits d'eau
Qu`est-ce que cela signifie: disparaître sans donner de ses nouvelles, de ne pas présenter de ses nouvelles.
Как в воду опущенный
[kak v vodu opushhennyj]
- Dans la bouche
Qu`est-ce que cela signifie: très triste, désespéré, frustré, déprimé, triste.
Как в темном лесу
[kak v temnom lesu]
- Comme dans la forêt sombre
Qu`est-ce que cela signifie: ne pas comprendre ce qui se passe, ne pas être familier avec le sujet de conversation.
Как вкопанный
[kak vkopannyj]
- Morte
Qu`est-ce que cela signifie: figer sur place, devenue fixe, un arrêt brusque.
Как говориться
[kak govorit`sya]
- Comme dit le proverbe
Qu`est-ce que cela signifie: comme on dit dans ce cas, comme indiqué dans telle ou telle situation.
Как гром среди ясного неба
[kak grom sredi yasnogo neba]
- Comme un coup de tonnerre
Qu`est-ce que cela signifie: se passer soudainement, arriver sans prévu, rendre soudainement un son.
Как две капли воды
[kak dve kapli vody]
- Comme deux gouttes d'eau
Qu`est-ce que cela signifie: très similaire, un à un, comme des jumeaux.
Как красная тряпка для быка
[kak krasnaya tryapka dlya byka]
- Comme un chiffon rouge devant un taureau
Qu`est-ce que cela signifie: chose désagréable qui provoque l'irritation ou la colère humaine.
1 2 3 ... 5 6
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction