Биться не на жизнь, а насмерть

Биться не на жизнь, а насмерть
[bit`sya ne na zhizn`, a nasmert`]
- 最後まで奮闘する
これはどういう意味?: 血の最後の一滴まで戦う、 命を借しまないで残酷な戦いをする。この表現は、童話と戦争及び戦いについての物語でよく使われる。
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます