|
![]() ![]()
1
Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу
[chuzhuyu bedu rukami razvedu, a k svoej uma ne prilozhu.] - I can push others' problem away with my hands, but can't put enough of my own mind to my own one
1
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
[ch'ya by korova mychala, a tvoya by molchala] - Others' cow could moo, but yours should better stay silent
The pot calls kettle black. |