|
![]() ![]()
1
Иной раз и дурак молвит слово в лад
[Inoj raz i durak molvit slovo v lad]
A fool must now and then be right by chance.
1
Искру туши до пожара, беду отводи до удара
[Iskru tushi do pozhara, bedu otvodi do udara] - Extinguish the spark before the fire, deflect the trouble before the strike
Prevention is better than cure.
1
Исподволь и ольху согнешь
[Ispodvol' i ol'khu sognesh'] - You can bend an alder-tree, if you do it gradually
Little strokes fell great oaks.; Time conquers all.
1
Ищи ветра в поле
[Ishhi vetra v pole] - Look for wind in a field
The wind cannot be caught in a net. |