| 
          | 
      
          
         
          
      
                                       1
                                  
                        
            
               О вкусах не спорят 
               [O vkusakh ne sporyat]                - Tastes are not argued (from Latin "De gustibus non est disputandum")             
                           To each his own. 
                                       1
                                  
                        
            
               Обещанного три года ждут 
               [Obeshhannogo tri goda zhdut]                - They wait three years for what was promised             
                           Jam tomorrow. 
                                       1
                                  
                        
            
               Обжегшись на молоке, дуют на воду 
               [Obzhegshis' na moloke, duyut na vodu]                - The one who got burned by hot milk, blows on water             
                           Once bitten, twice shy. 
                                       1
                                  
                        
            
               Овчинка выделки не стоит 
               [Ovchinka vydelki ne stoit]                - The lambskin is not worth the currying             
                           The game isn't worth the candle. 
                                       1
                                  
                        
            
               Один в поле не воин 
               [Odin v pole ne voin]                - Single man in a field is not a warrior             
                           One can not conquer alone. 
                                       1
                                  
                        
            
               Один раз соврешь, другой - не поверят 
               [Odin raz sovresh', drugoj - ne poveryat]                            
                           Once lain, who will believe you? 
                                       1
                                  
                        
            
               Один с сошкой- семеро с ложкой 
               [Odin s soshkoj- semero s lozhkoj]                - For every one with a plow -- there're seven with a spoon             
                           With the cultivator he is alone, but those who eat are many. 
                                       1
                                  
                        
            
               Один сын - не сын, два сына - полсына, три сына - сын 
               [Odin syn - ne syn, dva syna - polsyna, tri syna - syn]                - One son is not a son, two sons are half a son, three sons are a son             
            
             
               
            
         
                                       1
                                  
                        
            
               Одна голова- хорошо, а две- лучше 
               [Odna golova- khorosho, a dve- luchshe]                - One head is good; two heads are better             
                           Two heads are better than one. 
                                       1
                                  
                        
            
               Одна женщина — баба, две бабы — базар, три — ярмарка 
               [Odna zhenshhina — baba, dve baby — bazar, tri — yarmarka]                            
                           Three women and a goose make a marketplace.  |