Register me
1
Только смелые достойны красавиц [Tol'ko smelye dostojny krasavits]

None but the brave deserve the fair.

1
Только через мой труп [Tol'ko cherez moj trup]

Over my dead body.

1
Труд человека кормит, а лень портит [Trud cheloveka kormit, a len' portit] - Job feeds the man, and laziness spoils him

Hard work never hurt anyone.

1
Ты ближе к делу, а он про козу белу [Ty blizhe k delu, a on pro kozu belu] - You get on business, but he keeps telling you about white goat

Lip-service; hot air; idle words

1
Ты ей вдоль, а она поперек [Ty ej vdol', a ona poperek]

Every woman is a rebel, and usually in wild revolt against herself.

1
Ты меня, работа, не бойся, я тебя не трону [Ty menya, rabota, ne bojsya, ya tebya ne tronu] - Don't be afraid of me, my job, i'm not going to touch you
1
Ты мне- я тебе [Ty mne- ya tebe]

You roll my log and I'll roll yours.

1 2
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function