S`enregistrer
Retour à toutes les actualités Retour à toutes les actualités

Запуск "Союз ТМ-7"

26 ноября 1988 года с космодрома Байконур в Казахстане был запущен советский пилотируемый корабль "Союз ТМ-7" с международным экипажем на борту. Масса космического аппарата составляла 7000 килограммов. При запуске космического корабля присутствовали французский президент Франсуа Митерран и музыканты группы "Pink Floyd". Концертный альбом «Delicate Sound of Thunder» этой группы был взят космонавтами на МКС. Таким образом, впервые рок-музыка прозвучала в космосе.

On November 26, 1988 from Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan the Soviet piloted ship "TM-7 Soyuz" with the international crew onboard was launched. The mass of the spacecraft was 7000 kilograms. French president Francois Miterran and Pink Floyd group attended the spaceship launching. The concert album "Delicate Sound of Thunder" of this group was taken by astronauts on ISS. Thus, for the first time rock music sounded in space.

французский
[frantsùskij]
-
français
президент
[prizident]
-
président
музыка
[muzyka]
-
musique
космос
[kòsmas]
-
espace
космонавт
[kasmanàft]
-
cosmonaute
корабль
[karabl`]
-
navire
килограмм
[kilagram]
-
kg
Казахстан
[kazakhstàn]
-
le Kazakhstan
группа
[grupa]
-
groupe
музыкант
[muzykant]
-
musicien
Tags: Science

Autres nouvelles à ce sujet: Science

В июле 1965 года благодаря космическому аппарату Маринер-4 были впервые обнаружены кратеры на поверхности Марса. Фотографии кратеров были сделаны камерами космического аппарата во время близкого пролёта вблизи Красной Планеты 14-15 июля, а затем были отправлены на Землю.

In July, 1965 thanks to the Mariner-4 spacecraft craters on the surface of Mars were for the first time found. Photos of craters were made by spacecraft cameras during the close flight near the Red Planet on July 14-15, and then sent to Earth.

впервые
[fpirvye]
-
pour la première fois
фотография
[fatagrafiya]
-
photo
красный
[kràsnyj]
-
rouge
космический
[kasmicheskij]
-
cosmique
близкий
[bliskij]
-
proche; plus proche
Горячий Нептун - это класс экзопланет, к которому относятся планеты с массой между массой Урана и Нептуна и которые расположены близко к своей звезде. Недавние исследования показали, что во Вселенной очень много подобных планет. Масса горячего нептуна состоит из ядра и окружающей плотной атмосферы, которая занимает большую часть размера планеты.

Hot Neptune is a class of exoplanets in which planets with a weight about the mass of Uranium or Neptune and which are located close to their star. Recent researches have shown that in the Universe there are a lot of similar planets. The mass of the hot Neptune consists of a core and a surrounding dense atmosphere which occupies the most part of the size of the planet.

размер
[razmer]
-
taille
Нептун
[niptùn]
-
Neptune
много
[mnogo]
-
beaucoup
горячий
[garyàchij]
-
chaud
исследование
[isledavanie]
-
recherche
звезда
[zvezda]
-
étoile
атмосфера
[atmasfera]
-
atmosphère
Tags: Science
Гомотоксикология - это вид альтернативной медицины, основоположником которой является Ганс-Генрих Рекевег. Это разновидность гомеопатии, в которой применение гомеопатических средств основывается на теории о гомотоксинах как о причине развития и прогрессирования заболеваний. Эффективность гомотоксикологии научно не доказана, однако в последнее время она становится все более популярным направлением нетрадиционной медицины.

Gomotoksikologiya is a type of alternative medicine which founder is Hans-Heinrich Rekeweg. It is a kind of homeopathy in which use of homeopathic remedies is based on the theory about homotoxins as about the reason of development and progressing of diseases. Efficiency of a homotoxicology is scientifically unproven, however it becomes more and more popular direction of nontraditional medicine.

время
[vrèm'a]
-
temps
более
[bolee]
-
plus
теория
[tioria]
-
théorie
развитие
[razvìtije]
-
développement
причина
[prichina]
-
raison
направление
[napravlenie]
-
direction
медицина
[meditsina]
-
médecine
Tags: Science
Лещ - это рыба, которая обитает в озёрах, прудах, реках, водохранилищах и солоноватых водах Каспийского, Аральского и Азовского морей. Лещ является ценной промысловой рыбой. Лещ используется для изготовления консервов. Его также можно вялить, коптить, солить, варить и жарить.

The bream is fish who lives in lakes, ponds, rivers, reservoirs and saltish waters of the Caspian, Aral and Azov seas. The bream is a valuable food fish. The bream is used for production of canned food. It can also be dried, smoked, salted, cooked and fried.

жарить
[zharit']
-
frire
консерватория
[kansirvatoriya]
-
conservatoire
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction