

Сдавать в архив
[sdavat` v arkhiv]
- 打入冷宫
这是什么意思:
比喻人不被重视或把事情搁置一边。
Сделать отбивную котлету
[sdelat` otbivnuyu kotletu]
- 痛打
这是什么意思:
撞坏;打击。
Сделать себе имя
[sdelat` sebe imya]
- 出名
这是什么意思:
有名望;获得光荣;驰名;杨明。
Секрет полишинеля
[sekret polishinelya]
- 公开的秘密
这是什么意思:
大家都知道的秘密;假的秘密。
Семимильными шагами
[semimil`nymi shagami]
- 大踏步地
这是什么意思:
急速地 ;很快地。如,很快地得到好的成绩或很快地希求进步。
Сердце кровью обливается
[serdtse krov`yu oblivaetsya]
- 十分惋惜
这是什么意思:
切肤之痛;心情;怜悯心。
Сесть в лужу
[sest` v luzhu]
- 碰一鼻子灰
这是什么意思:
丢脸;犯错;做蠢事。
Сжигать за собой мосты
[szhigat` za soboj mosty]
- 过河拆桥
这是什么意思:
比喻不念旧情,忘恩负义。
Сидеть в печенках
[sidet` v pechenkakh]
- 使厌烦
这是什么意思:
腻烦;激怒;刺激...神经;虐待。
Сидеть как на иголках
[sidet` kak na igolkakh]
- 如坐针毡
这是什么意思:
形容心神不定,坐立不安。