Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет

1
Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет [Ne bojsya sobaki, chto laet, a bojsya toj, chto molchit da khvostom vilyaet] - Don't be afraid of the dog who barks, but be afraid of the one, who is silent and wags its tail

It's the quiet ones you gotta watch.

Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function