ба кайд гирифтан

Ахбор

Территория России омывается 13 морями. Чёрное, Азовское, Балтийское, Каспийское; Баренцево, Белое, Карское, море Лаптевых, Восточно-Сибирское море, Чукотское море; Берингово, Охотское, Японское. Это рекорд среди других государств мира.

[tiritòriya rassìi amyvàitsa 13 maryàmi chyòrnaje, azòvskaje, baltìjskaje, kaspìjskaje, bàrintsiva, bèlaje, kàrskaje, mòre laptivykh, vastòchna-sibìrskaje mòre, chukòtskaje mòre, bèringava, okhòtskaje, yapònskaje. Èh`ta rikòrd sridì drugìkh gasudàrstv mìra]

Russia's territory is bounded by 13 seas. Black Sea, Sea of Azov, Baltic Sea, Caspian Sea; Barents Sea, White Sea, Kara Sea, Laptev Sea, East Siberian Sea, Chukchi Sea; Bering Sea, Sea of Okhotsk, Sea of Japan. This is a record among other countries of the world.

море
[mòr’eh]
чёрное море
[chòrnaje mòre]

На фотографии: Белое море
In the picture: White sea
Место для фото [mèsta dl'a fòta] - a place for pictures

фото
[fòto]
фотоальбом
[fotaal'bòm]
Красота и свежесть весенних тюльпанов [krasata i svezhest' visennikh tyul'panaf] - The beauty and freshness of spring tulips

Доброе утро! [Dobroe utra!] - Good morning!
Нежность весенних тюльпанов в Коломенском, Москва [nezhnast' visennikh tyul'panaf f Kalominskam, Maskva] - Tenderness of spring tulips in Kolomenskoye, Moscow
Псковское озеро - это крупное пресноводное озеро, которое расположено в Псковской области России. Площадь озера составляет семьсот девять квадратных километров. Название озера происходит от имени города Пскова, который находится в непосредственной близости от озера. В этом озере много рыбы.

Pskov Lake is a large fresh-water lake which is located in the Pskov region of Russia. The area of the lake iss seven hundred nine square kilometers. The name of the lake comes from a name of the city of Pskov which is located in close proximity to the lake. In this lake there is a lot of fish.

семьсот
[sem`sot]
площадь
[plòshit']
озеро
[òzira]
город
[gòrat]
Тэги: Природа
Эта фотография картофеля на чёрном фоне была продана на аукционе за 1 миллион долларов

[ehta fatagrafiya kartofil'a na chyornam fon'e byla prodana na auktsione za adin million dollarof]

This photo of potatoes on a black background was sold at auction for $ 1 million
Петухи способны удержать в памяти черты более ста птиц или людей. Они могут запоминать тех, кто относятся к ним плохо или хорошо. Они обладают острым телескопическим зрение как большинство хищных птиц.Также эти птицы способны к арифметическому счету и различают некоторые геометрические фигуры. Петух служит символом борьбы.

Roosters are capable to keep in memory features more than one hundred birds or people. They can remember those who treat them bad or well. They possess sharp telescopic sight as the majority of birds of prey. Also these birds are capable to the arithmetic account and distinguish some geometrical figures. A rooster serves as a symbol of fight.

символ
[simvol]
запоминать
[zapominat`]
хороший
[kharoshij]
плохой
[plakhoj]
борьба
[bar`ba]
Тэги: Животные
библиотека
[bibliatèka]
кладовая [kladavàya] - storeroom
Тэги: В доме
надписи
[nàtpisi]
к себе
[k sibè]
от себя
[at sibyà]
закрыто
[zakr`yto]
открыто
[atkr`yta]
вход
[vkhòd]
выход
[v`ykhat]
вход запрещён
[vkhod zaprishhyòn]
служебный вход
[sluzhèbnyj khòd]
туалет
[tualèt]
для женщин
[dlya zhènshhin]
для мужчин
[dlya musshìn]
не курить
[ne kurìt']
место для курения
[mesto dlya kurèniya]
Тэги: На улице
"Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой."
[Nastoyàshhij druk s tabòj, kagdà ty ni praf. Kagdà ty praf, vsyàkij bùdit s tabòj]

"The proper office of a friend is to side with you when you are wrong. Nearly anybody will side with you when you are right."
© Марк Твен/Mark Twain

Ruspeach
Тэги: Цитата
1 2 3 ... 567 568
Тарчума
Тарчума (ru-tg)
Танхо нафароне, ки сабт шудаанд, метавонад аз ин фукнсия истифода кунанд.