Kaydolmak istiyorum

с


Tercüme: ile
Transliterasyon: [s]

Kullanım örnekleri

Во сколько? [va skòl’ka] - Saat kaçta?
Восход солнца [vaskhòt sòntsa]
Время для счастья - сейчас! [Vremya dlya schast'ya - sejchas] - Mutluluk vakti şimdidir!
Время побаловать себя! [vremya pobalovat' sebya] - Kendini şımartma vaktidir!
Всё вместе стоит 2000 рублей. [vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - Tam ücret 2000 ruble
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - Rehberle görüşmeniz akşam saat 7'de resepsiyonda yapılacak
встречаться с кем-либо [vstrichàtsa s kèmliba] - bir kişiyle flört etmek
Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя. [vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - Birini affetiğimiz her defa kendimizi affederiz.
Вы готовы сделать заказ? [vy gotovy sdelat' zakaz?] - Sipariş vermek için hazır mısınız?
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Bunu odamın faturasına ekleyebilir misiniz?
Вы можете стать слепым, считая каждый день похожим друг на друга. [Vy mòzhite stat' slip`ym, sshitàya kàzhdyj den' pakhòzhim druk na drùga.] - Günlerin birbirine benzediğini sayarak kör olabilirsiniz.
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа. [vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - Otobüsü kaçırdınız. Başka iki saat sonra kalkıyor.
Вы слишком далеко зашли! [vy slìshkom dalikò zashlì] - Siz çok ileri gittiniz!
вы смотрите [vy smòtrite] - siz bakarsınız
вы спите [vy spìti] - siz uyursunuz
вы стесняетесь [vy stesnyàetes'] - siz çekinirsiniz
Выглянуло солнце. [v`yglinula sòntse] - Güneş çıktı
Вызовите скорую [v`yzavite skòruyu] - Ambülâns çağırınız!
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя. [vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - Yüzünüzde taşıdığınız ifade, giydiğiniz elbiseden çok daha önemlidir.
Где вы стоите? [kdè vy staìti] - Nerede duruyorsunuz?
Где здесь ближайшая станция метро? [gd`e zd`es` blizhajshaya stantsiya mitro?] - En yakın metro istasyonu nerede?
Где здесь можно купить сувениры? [gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - Hatıralar nerede alınabilir burada?
Где здесь стоянка такси? [gde sdès' stayànka taksì] - Taksi durak yeri nerede?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Benim nerede aktarma yapmam lazım?
Где находится бизнес центр? [gde nakhoditsya biznes tsentr?] - İş merkezi nerede bulunur?
Где стенд фирмы? [gde stend firmy?] - Şirketinin standı nerededir?
глубокий сон [glubòkij son] - derin uyku
Говоря за себя… [gavar'à za sebyà]
Да как ты смеешь! [da kak ty smèjish'] - Bu ne cüret!
Да, после экскурсии автобус привезёт вас сюда. [da, posle ehkskursi aftobus privizyot vas s'uda] - Evet, geziden sonra otobüs sizi buraya taşıyacak.
Давай закончим с этим делом. [Davàj zakònchim s èhtim dèlom] - Bu işi bitirelim!
Давай сходим покупаемся в бассейне? [davàj skhòdim pakupàjimsya v bassèjni] - Havuza yüzmeye gidelim mi?
Давайте разделим счёт на четверых? [davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Hesabı dörde bölelim mi?
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Mesele şu ki onda Büyük Tiyatro Apollon'un ünlü cenk arabasıyla gösterilip Apollon, bir zamanlar çıplaklığını kapatan incir yaprağı şimdi bulmayarak güzelliğiyle dikkatleri çeker.
До свидания! [da svidàniya] - Görüşürüz!
До скольки банк работает сегодня? [do skal'kì rabòtajet bank sivòdnya] - Bugün banka saat kaça kadar çalışıyor?
До скорого! [da skòrava] - Görüşmek üzere!
1 2 3 4 ... 9 10



Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz:


Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.