登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

разговорник в ресторане/заказ

Можно мне меню, пожалуйста? [mòzhno mne menyù, pozhàlujsta] - Can I see a menu, please?
Я бы хотел сделать заказ. [ya by khotèl sdèlat' zakàz] - I would like to order.
Вы готовы сделать заказ? [vy gotòvy sdèlat' zakàz] - Are you ready to order?
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne moglì by podojtì chèrez pyàt' minùt] - Can you please come back in five minutes?
Какое сегодня блюдо дня? [kakòje segòdnya blyùdo dnyà] - What's today's special?
Я бы хотел какое-нибудь местное блюдо. [ya by khotèl kakòje-nibùd' mesnoje blyùdo] - I’d like a local dish please.

Что это такое? [chto èhto takòje] - What is that?
Какой сегодня суп дня? [kakòy segòdnya sup dnya] - What is the soup of the day?
Какие есть гарниры? [kakìje jèst' garnìry] - What are the side dishes?
Я буду... [ya bùdu] - I’ll have ...
Я буду бокал вина, пожалуйста. [ya bùdu bokàl vinà, pozhàlujsta] - I’ll have a glass of wine, please.
Это не то, что я заказывал. [èhto ne to chto ya zakàzyval] - This is not what I ordered.
标签: 在餐厅

这个题目其他的消息: 在餐厅

У нас нет WIFI [u nas net wifi] - We do not have WIFI

Разговаривайте друг с другом [razgavarivajte druk s drugam] - Talk to each other

Нам кажется многим этого так не хватает [nam kazhitsa mnogim ehtava tak ni khvatait] - It seems to us that this is not enough for many people

Однако, мы не запрещаем Вам пользоваться 3G или даже 4G технологиями [adnaka, my ni zaprishhaim vam pol'zavatsa 3g ili dazhi 4g tikhnalogiyami] - However, we do not prohibit you from using 3G or even 4G technologies
标签: 在餐厅
Ты опять ешь пиццу? [ty ap'at' esh p'itsu?] - You are eating pizza again?

Да, но сегодня я собираюсь съесть только два кусочка [da, no s'evon'ya ya sab'irayus' s''est' tol'ka dva kusochka] - Yes, but tuday i'm going to eat only two slices
标签: 在餐厅,
Постоянно теперь пью Ваш кофе, такой вкусный [pastayano t'eper' p'yu vash kof'e, takoj fkusnyj] - Now I constantly drink your coffee, so delicious.

Вы туда что-то добавляете? [vy tuda chto-to dabavl'ait'e?] - Do you add something to it?

Героин [g'erain] - Heroin

(c) Настенькины Комиксы
标签: 在餐厅,
Для приготовления фаршированной щуки вам понадобится: щука (1 кг), белый хлеб, 1 яйцо, 50 г сливочного масла, 20 г молока, 1 лук, половина лимона, соль, перец, лавровый лист. Нужно достать мясо и внутренности из щуки, не повредив ее кожу. Отрезать голову. Нафаршируйте щуку смесью мяса щуки, хлеба, молока, масла, яйца. Посолите и поперчите. Готовый фарш поместите в кожу щуки и запекайте в духовке 2 часа при температуре 180 градусов. Щуку нужно запекать на фольге. Для этого выложите щуку на лавровые листы. Готовую щуку украсьте кольцами лимона.

For preparation of the stuffed pike you need: a pike (1 kg), a white loaf, 1 egg, 50 g of butter, 20 g of milk, 1 onion, a half of a lemon, salt, pepper, bay leaves. It is necessary to get meat and interiors out of a pike, without injuring her skin. Then cut off the head. Stuff a pike with a mix of meat of a pike, bread, milk, oil, egg. Add salt and pepper. Place ready forcemeat in the leather of a pike and bake it in an oven about 2 hours at a temperature of 180 degrees. A pike must be baked on a foil. For this purpose put a pike on bay leaves. Decorate a ready pike with lemon rings.

перец
[pèrits]
лимон
[limon]
градус
[gradus]
готов
[gatov]
белый
[bèlyj]
молоко
[malakò]
готовить
[gatovit`]
соль и перец
[sol' i perets]
соль
[sol']
яйцо
[yaytsò]
масло
[màsla]
标签: 在餐厅, , 配方
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能