登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Все вовремя

У Бога всё вовремя, никогда не рано, никогда не поздно. Нужно немного терпения и веры, но ожидание стоит того [u bòga vsiò vòvrimia nikagdà ni ràna nikagdà ni pòzna. nùjna nimnòga tirpènija i vèri no ajidànije stòit tavò] - God has all in time, never early, never late. A little patience and beliefs are necessary, but expectation is worth it


поздно
[pozdno]
никогда
[nikogda]
терпение
[tirpènije]
стоить
[stoit`]
Бог
[bokh]
рано
[rano]
标签: 引语

这个题目其他的消息: 引语

Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
标签: 引语, 俄语口语,
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
标签: 引语, Quotes
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
标签: 引语, Quotes
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
标签: 引语
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能